| Wir fließen durch die Zeit völlig schwerelos dahin
| Мы течем невесомо сквозь время
|
| Endlos wie ein Traum, wir begegnen keinem Sinn
| Бесконечный, как сон, мы не сталкиваемся со смыслом
|
| Die Sonne schläft in mir
| Солнце спит во мне
|
| Heute fühl ich mich mit dir wie unter Wasser
| Сегодня я чувствую себя с тобой как под водой
|
| Unter Wasser
| под водой
|
| Wir gleiten durch uns selbst und vergessen jede Hast
| Мы скользим сквозь себя и забываем всякую спешку
|
| Schon haben wir den Zug zur Oberwelt verpasst
| Мы уже опоздали на поезд в верхний мир
|
| Wo kommt das alles her
| Откуда все это
|
| Heute fühl ich mich mit dir wie unter Wasser
| Сегодня я чувствую себя с тобой как под водой
|
| Unter Wasser
| под водой
|
| Weit ist so nah
| Далеко так близко
|
| Zeit ist in Stillstandsgefahr
| Время рискует остановиться
|
| Lautlos zu sein
| молчать
|
| Du und ich im Gegenlicht allein
| Ты и я одни в контровом свете
|
| Heut sind wir unter Wasser
| Сегодня мы под водой
|
| Irgendwo unter Wasser
| Где-то под водой
|
| Unter Wasser
| под водой
|
| Die Worte sind vorbei, ich bin du und du bist ich
| Слова закончились, я это ты, а ты это я
|
| Perlende Gedanke binden dich an mich
| Жемчужные мысли привязывают тебя ко мне.
|
| Das Meer wird immer mehr
| Море становится больше
|
| Heute fühl ich mich mit dir wie unter Wasser
| Сегодня я чувствую себя с тобой как под водой
|
| Unter Wasser
| под водой
|
| …unter Wasser… unter Wasser…
| ...под водой... под водой...
|
| Weit ist so nah
| Далеко так близко
|
| Zeit ist in Stillstandsgefahr
| Время рискует остановиться
|
| Lautlos zu sein
| молчать
|
| Du und ich im Gegenlicht allein
| Ты и я одни в контровом свете
|
| Weit ist so nah
| Далеко так близко
|
| Zeit ist in Stillstandsgefahr
| Время рискует остановиться
|
| Lautlos zu sein
| молчать
|
| Du und ich im Gegenlicht allein
| Ты и я одни в контровом свете
|
| Heut sind wir unter Wasser
| Сегодня мы под водой
|
| …unter Wasser… unter Wasser… unter Wasser… | ...под водой... под водой... под водой... |