Перевод текста песни SO HELL WIE DAS LICHT - Juliane Werding

SO HELL WIE DAS LICHT - Juliane Werding
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни SO HELL WIE DAS LICHT, исполнителя - Juliane Werding. Песня из альбома Sehnsucher, в жанре Релакс
Дата выпуска: 16.03.2006
Лейбл звукозаписи: DA
Язык песни: Немецкий

SO HELL WIE DAS LICHT

(оригинал)
Als ich so lang durch die Wüste ging
Ein totes Meer nur aus Stein
Alles so schwer, ich sah keinen Sinn
Doch dann kamst du, und ich war nicht allein
Blick ich zurück, ja dann sehe ich
Wie mich im Sturm dein Arm hält
In Eis und Schnee ein erfrornes Herz
Du hebst es auf und hauchst ihm Leben ein
Ein Stern in dieser Dunkelheit der Welt
So hell wie das Licht, so hell wird die Nacht
Und schon dein Name ist aus Musik gemacht
Adonaj, elohim — ich bin, der ich bin
Und du bist bei mir
Für immer bei mir
Und wenn mein Weg einst zu Ende ist
Dann streift ein Hauch mein Gesicht
Sanft wie der Wind, der von Süden weht
Er trägt mich fort, und er erinnert mich
Du bist bei mir und du verlässt mich nicht
Adonaj, elohim — ich bin, der ich bin
Und du bist bei mir
Und du zeigst mir die Tür
So hell wie das Licht die Finsternis bricht
Befreit meine Seele, geleit meine Seele
So hell wie das Licht, so strahlend und nah
Du bist die Liebe, die schon am Anfang war
Adonaj, elohim — ich bin, der ich bin
Und du bist bei mir, für immer bei mir
Für immer bei mir
Jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit
Für immer bei mir

ТАК ЖЕ ЯРКО, КАК СВЕТ

(перевод)
Когда я так долго шел по пустыне
Мертвое море только камня
Все так сложно, я не видел смысла
Но потом ты пришел, и я был не один
Если я оглянусь назад, да, тогда я увижу
Как твоя рука держит меня в бурю
Замерзшее сердце во льду и снегу
Вы берете его и вдыхаете в него жизнь
Звезда в этой тьме мира
Ночь становится такой же яркой, как свет
И уже твое имя сделано из музыки
Адонай, элогим — я есть то, что я есть
И ты со мной
Навсегда со мной
И когда мой путь подходит к концу
Затем дыхание касается моего лица
Нежный, как ветер, дующий с юга
Это уносит меня и напоминает мне
Ты со мной и ты не покинешь меня
Адонай, элогим — я есть то, что я есть
И ты со мной
И ты показываешь мне дверь
Так же ярко, как свет разбивает тьму
Освободи мою душу, сопроводи мою душу
Яркая, как свет, такая сияющая и близкая
Ты любовь, которая была в начале
Адонай, элогим — я есть то, что я есть
И ты со мной, со мной навсегда
Навсегда со мной
Сейчас и всегда и навсегда
Навсегда со мной
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Riu, Riu 1997
Männer kommen und geh'n 1998
Janine 2008
Zeit ist ein eisernes Tor 1988
Schwarz 2008
Gloria 1998
Halt mich fest, Liebster 1988
Kleine Queen of Hearts 1998
Träume bleiben jung 1988
Heute Nicht 1988
Die Welt Danach 2004
Nie mehr 1988
Vergibst Du Mir 2004
Bist du da für mich ft. Джакомо Пуччини 1998
Es wird Zeit 1988
Ein Mädchen Aus Gutem Haus 2014
Grossstadtlichter (Hollywood Seven) 2014
Starke Gefühle 1988
Traumland 2014
Der Herr Im Haus 2014

Тексты песен исполнителя: Juliane Werding