| sie sieht aus wie ein Kind
| она выглядит как ребенок
|
| doch Maria ist mehr
| но Мэри больше
|
| auch wenn sie unbeschwert klingt
| даже если это звучит беззаботно
|
| ihr Lachen ist leer
| ее смех пустой
|
| wo die letzten Laternen glüh'n
| где горят последние фонари
|
| steht sie jede nacht allein
| она стоит одна каждую ночь
|
| rote Schuh, Sugen zu
| красная туфля, суген тоже
|
| sie sagt niemals nein
| она никогда не говорит нет
|
| manchmal sind sie wie er
| иногда они похожи на него
|
| und Maria sagt bleib
| и Мария говорит остаться
|
| und dann gibt sie viel mehr
| а потом она дает гораздо больше
|
| auch wenn sie dabei weint
| даже если она плачет
|
| sie kann noch oft seine stimme hör'n
| она часто все еще может слышать его голос
|
| wie er sagt, laß' mich nie mehr allein
| как он говорит, никогда больше не оставляй меня одного
|
| rote Schuh, Augen zu
| красный ботинок, глаза закрыты
|
| sie sagt niemals nein
| она никогда не говорит нет
|
| die nacht als er losfuhr
| ночь, когда он уехал
|
| und man seinen wagen später fand
| и ты нашел свою машину позже
|
| total ausgebrannt
| полностью сгорел
|
| von ihm keine Spur
| никаких признаков его
|
| jeden hat sie umarmt
| она обняла всех
|
| doch Maria ist treu
| но Мария верна
|
| auch wenn keiner es ahnt
| даже если никто не подозревает
|
| sie liebt nur ihn dabei
| она любит только его
|
| sie spart ihr Geld, sie lebt nur noch für ihn
| она бережет свои деньги, она живет только для него
|
| eines Tages wird er vor ihr steh’n
| однажды он будет стоять перед ней
|
| rote Schuh, Augen zu
| красный ботинок, глаза закрыты
|
| sie wartet auf ihn
| она ждет его
|
| sie kann noch oft seine Stimme hör'n
| она часто все еще может слышать его голос
|
| wie er sagt, laß' mich nie mehr allein
| как он говорит, никогда больше не оставляй меня одного
|
| rote Schuh, Augen zu
| красный ботинок, глаза закрыты
|
| wenn der letzte nach Haus geht
| когда последний идет домой
|
| da ist ihr dann endlich nicht mehr kalt
| тогда она, наконец, больше не холодная
|
| sie spürt er war da
| она чувствует, что он был там
|
| in fremder Gestalt
| в иностранной форме
|
| sie sieht aus wie ein Kind
| она выглядит как ребенок
|
| doch Maria ist mehr
| но Мэри больше
|
| auch wenn sie unbeschwert klingt
| даже если это звучит беззаботно
|
| ihr lachen ist leer
| ее смех пустой
|
| wo die letzte Laternen glüh'n
| где горят последние фонари
|
| wird sie jeden abend steh’n
| она будет вставать каждый вечер
|
| rote Schuh, Augen zu
| красный ботинок, глаза закрыты
|
| und warten auf ihn
| и жди его
|
| rote Schuh, Augen zu
| красный ботинок, глаза закрыты
|
| und warten auf ihn
| и жди его
|
| rote Schuh, Augen zu
| красный ботинок, глаза закрыты
|
| sie wartet auf ihn | она ждет его |