Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Niemandsland, исполнителя - Juliane Werding. Песня из альбома Jenseits Der Nacht, в жанре Поп
Дата выпуска: 22.01.1987
Лейбл звукозаписи: Warner Music Group Germany, WEA
Язык песни: Немецкий
Niemandsland(оригинал) | Ничейная земля(перевод на русский) |
Der Wind raunt deinen Namen | Ветер шепчет твоё имя, |
Die Sterne malen dein Gesicht | Звёзды рисуют лицо. |
Kann nicht essen und nicht schlafen, | Не могу есть и спать, |
Denke immer nur an dich | Думаю только о тебе. |
- | - |
Hör in Trance deine Stimme, | Слышу в трансе твой голос, |
Wie sie meinen Namen ruft | Как он зовёт меня. |
Ausfall aller meiner Sinne | Отказ всех моих чувств – |
Es ist soweit — ich muss was tun | Пришло время, я должна что-то сделать. |
- | - |
Und jedes Mal, wenn ich dich seh', | И каждый раз, когда я вижу тебя, |
Will ich's dir sagen und lass es sein | Хочу тебе это сказать и отпускаю всё, |
Dreh' mich langsam um und geh | Оборачиваюсь медленно и захожу |
Ins Niemandsland hinein | На ничейную землю. |
- | - |
Nachts, wenn alle Kerzen brennen | По ночам, когда горят свечи |
Und Weihrauchduft erfüllt den Raum, | И запах ладана наполняет комнату, |
Möcht' ich am liebsten zu dir rennen, | Больше всего мне хочется бежать к тебе, |
Berühr' dich aber nur im Traum | Но только во сне касаюсь тебя. |
- | - |
Bald schon wirst du zu mir kommen | Уже скоро ты придёшь ко мне, |
Heute Nacht ist es soweit | Сегодня та самая ночь. |
Kunstvoll ist das Netz gesponnen | Искусно сплетена сеть, |
Heute Nacht bin ich bereit | Сегодня ночью я буду готова. |
- | - |
Und dieses Mal, wenn ich dich seh', | И на этот раз, когда увижу тебя, |
Werd' ich's dir sagen klipp und klar, | Скажу тебе это без обиняков, |
Werd' nicht mehr geh'n, bleib einfach steh'n | Больше не уйду, просто останусь – |
Das Niemandsland wird unsichtbar | Ничейная земля становится невидимой. |
- | - |
Und dieses Mal, wenn ich dich seh', | И на этот раз, когда увижу тебя, |
Werd' ich's dir sagen klipp und klar, | Скажу тебе это без обиняков, |
Werd' nicht mehr geh'n, bleib einfach steh'n | Больше не уйду, просто останусь – |
Das Niemandsland wird unsichtbar, | Ничейная земля становится невидимой, |
Das Niemandsland wird unsichtbar, | Ничейная земля становится невидимой, |
Das Niemandsland ist nicht mehr da | Ничейной земли больше нет. |
Niemandsland(оригинал) |
Der Wind raunt deinen Namen |
Die Sterne malen dein Gesicht |
Kann nicht essen und nicht schlafen |
Denke immer nur an dich |
Hör in Trance deine Stimme |
Wie sie meinen Namen ruft |
Ausfall aller meiner Sinne |
Es ist soweit — ich muss was tun |
Und jedes Mal, wenn ich dich seh |
Will ich’s dir sagen und lass es sein |
Dreh mich langsam um und geh |
Ins Niemandsland hinein |
Nachts, wenn alle Kerzen brennen |
Und Weihrauchduft erfüllt den Raum |
Möcht ich am liebsten zu dir rennen |
Berühr dich aber nur im Traum |
Bald schon wirst du zu mir kommen |
Heute Nacht ist es soweit |
Kunstvoll ist das Netz gesponnen |
Heute Nacht bin ich bereit |
Und dieses Mal, wenn ich dich seh |
Werd ich’s dir sagen klipp und klar |
Werd nicht mehr gehn, bleib einfach stehn |
Das Niemandsland wird unsichtbar |
Und dieses Mal, wenn ich dich seh |
Werd ich’s dir sagen klipp und klar |
Werd nicht mehr gehn, bleib einfach stehn |
Das Niemandsland wird unsichtbar |
Das Niemandsland wird unsichtbar |
Das Niemandsland ist nicht mehr da |
Ничейная земля(перевод) |
Ветер шепчет твое имя |
Звезды красят твое лицо |
Не могу есть и не могу спать |
Всегда думать только о тебе |
Услышьте свой голос в трансе |
Как она называет мое имя |
отказ всех моих чувств |
Время пришло — я должен что-то сделать |
И каждый раз, когда я вижу тебя |
Я хочу сказать тебе, и пусть это будет |
Медленно повернись и иди |
В ничью землю |
Ночью, когда горят все свечи |
И аромат ладана наполняет комнату |
Я хотел бы бежать к тебе |
Но только прикасаться во сне |
Ты скоро придешь ко мне |
Сегодня день |
Сеть художественно сплетена |
я готов сегодня вечером |
И на этот раз, когда я вижу тебя |
я вам вкратце расскажу |
Больше не пойду, просто стой |
Ничейная земля становится невидимой |
И на этот раз, когда я вижу тебя |
я вам вкратце расскажу |
Больше не пойду, просто стой |
Ничейная земля становится невидимой |
Ничейная земля становится невидимой |
Ничейной земли больше нет |