| Venedig im Jahre 1710: | Венеция в 1710 году: |
| Eine Gruppe kleiner Mädchen spielt Fangen. | Группа девочек играет в салки. |
| Luisa Bernadotti versteckt sich | Луиза Бернадотти прячется |
| In einem Hauseingang. | В парадной. |
| Die Tür ist nur angelehnt, und sie geht hinein. | Дверь приоткрыта, и она входит. |
| Ein langer Gang. Ein Licht, das sich bewegt. | Длинный коридор. Свет колеблется. |
| Sie folgt dem Licht... und vergisst die Zeit. | Она идёт на свет... и теряет счёт времени. |
| - | - |
| Die Nacht ist kalt | Холодная ночь. |
| Autos fahren schon lang nicht mehr | Машины уже давно не ездят. |
| Luisa schläft gleich im Zimmer neben mir | Луиза спит сейчас в соседней комнате. |
| Plötzlich hör' ich dieses leise Weinen | Вдруг слышу я этот тихий плач. |
| Plötzlich spricht sie wie aus tiefen Träumen, | Вдруг говорит она во сне, |
| Fremde Worte seltsam nah | Незнакомые слова странны, но близки мне. |
| - | - |
| Sie erzählt von Orten, | Она рассказывает о местах, |
| Die sie niemals sah, | Которых никогда не видела, |
| Von einer Zeit, die immer schon vergangen war | О времени, которое уже прошло. |
| Sie sieht sich in Venedigs Straßen spielen, | Она видит себя играющей на улицах Венеции, |
| Kann die ungewohnten Kleider fühlen, | Может чувствовать непривычную одежду, |
| Hört sich reden, fremd und fern | Слышит свой голос, незнакомый и далёкий. |
| - | - |
| Luisa, wach auf, mein Kind, | Луиза, проснись, дитя моё, |
| Ist alles nur ein Traum! | Это всего лишь сон! |
| Luisa, du darfst noch nicht | Луиза, ты пока не должна |
| In fremde Welten schau'n | В чужие миры заглядывать. |
| Wach auf, Luisa, | Проснись, Луиза, |
| Ist alles nur ein Traum! | Это всего лишь сон! |
| - | - |
| Die Zeit ertrinkt, versucht Luisa mitzuzieh'n | Время тонет, пытается Луизу утянуть с собой. |
| Ein alter Wind streift mich im Vorüberweh'n | Ветер прошлого касается меня, проносясь мимо. |
| Ich will dich nicht an diesen Strom verlieren | Я не хочу потерять тебя в этом потоке. |
| Halt dich fest, verschließ die inneren Türen! | Держись крепко, запри внутренние двери! |
| Wir tun, als wäre nichts gescheh'n | Мы сделаем вид, будто ничего не случилось. |
| - | - |
| Luisa, wach auf, mein Kind, | Луиза, проснись, дитя моё, |
| Ist alles nur ein Traum! | Это всего лишь сон! |
| Luisa, du darfst noch nicht | Луиза, ты пока не должна |
| In fremde Welten schau'n | В чужие миры заглядывать. |
| Wach auf, Luisa, | Проснись, Луиза, |
| Ist alles nur ein Traum! | Это всего лишь сон! |
| - | - |
| Luisa... Luisa... Luisa... | Луиза... Луиза... Луиза... |
| - | - |
| Ich will dich nicht an diesen Strom verlieren | Я не хочу потерять тебя в этом потоке. |
| Halt dich fest, verschließ die inneren Türen! | Держись крепко, запри внутренние двери! |
| Wir tun, als wäre nichts gescheh'n | Мы сделаем вид, будто ничего не случилось. |
| - | - |
| Luisa, wach auf, mein Kind, | Луиза, проснись, дитя моё, |
| Ist alles nur ein Traum! | Это всего лишь сон! |
| Luisa, du darfst noch nicht | Луиза, ты пока не должна |
| In fremde Welten schau'n | В чужие миры заглядывать. |
| Wach auf, Luisa, | Проснись, Луиза, |
| Ist alles nur ein Traum! | Это всего лишь сон! |
| Luisa, du darfst noch nicht | Луиза, ты пока не должна |
| In fremde Welten schau'n | В чужие миры заглядывать. |
| Wach auf, Luisa, | Проснись, Луиза, |
| Ist alles nur ein Traum! | Это всего лишь сон! |