| Kennst du das Land der langsamen Zeit? | Ты знаешь царство медленного времени? |
| Tausend Träume weit | На расстоянии тысячи грёз. |
| Kennst du den Weg zum inneren Licht? | Ты знаешь путь к внутреннему свету? |
| Dort gibt es nur noch dich | Там есть только ты. |
| Kennst du das Land, wo alles entsteht, | Ты знаешь царство, где всё зарождается, |
| Wo noch Wahrheit lebt? | Где ещё правда жива? |
| Möchtest du nicht manchmal hier raus? | Неужели ты не хочешь иногда отсюда уйти? |
| Dann geh' zu dir nach Haus | Тогда иди к себе домой. |
| - | - |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| Tu nur das, was deine Seele sagt | Делай лишь то, что твоя душа говорит |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| Streife alle deine Fesseln ab | Сбрось все свои оковы |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| Finde das, was du verloren hast | Найди то, что ты потерял |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| - | - |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| Jeder ist mit sich im Gleichgewicht | Каждый с собой в равновесии |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| Alles, was wir wollen, verändert sich | Всё, чего мы хотим, меняется |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| Weißt du schon, was dein Geheimnis ist? | Ты уже знаешь, в чём твой секрет? |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| - | - |
| Kennst du das Land der langsamen Zeit? | Ты знаешь царство медленного времени? |
| Einen Atemzug weit | На расстоянии одного вдоха. |
| Kennst du das Land am Ende der Nacht? | Ты знаешь царство на исходе ночи? |
| Das Land, das glücklich macht | Царство, которое делает счастливым. |
| - | - |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| Tu nur das, was deine Seele sagt | Делай лишь то, что твоя душа говорит |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| Streife alle deine Fesseln ab | Сбрось все свои оковы |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| Finde das, was du verloren hast | Найди то, что ты потерял |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| - | - |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| Jeder ist mit sich im Gleichgewicht | Каждый с собой в равновесии |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| Alles, was wir wollen, verändert sich | Всё, чего мы хотим, меняется |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| Weißt du schon, was dein Geheimnis ist? | Ты уже знаешь, в чём твой секрет? |
| Deleyahleleyah | Deleyahleleyah |
| - | - |
| Kennst du das Land der langsamen Zeit? | Ты знаешь царство медленного времени? |
| Tausend Träume weit | На расстоянии тысячи грёз. |
| Kennst du den Weg zum inneren Licht? | Ты знаешь путь к внутреннему свету? |
| Dort gibt es nur noch dich | Там есть только ты. |
| Kennst du das Land, wo alles entsteht, | Ты знаешь царство, где всё зарождается, |
| Wo noch Wahrheit lebt? | Где ещё правда жива? |
| Möchtest du nicht manchmal hier raus? | Неужели ты не хочешь иногда отсюда уйти? |
| Dann geh' zu dir nach Haus | Тогда иди к себе домой. |