Перевод текста песни Jenseits der Nacht - Juliane Werding

Jenseits der Nacht - Juliane Werding
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jenseits der Nacht, исполнителя - Juliane Werding. Песня из альбома Jenseits Der Nacht, в жанре Поп
Дата выпуска: 22.01.1987
Лейбл звукозаписи: Warner Music Group Germany, WEA
Язык песни: Немецкий

Jenseits Der Nacht

(оригинал)

По ту сторону ночи

(перевод на русский)
Fast noch ein Kind,Совсем ещё ребёнок,
Doch vom Leben durch Mauern getrenntНо отделён от жизни стенами.
Akten und Urteil,Досье и оценка,
Doch niemand, der ihn wirklich kenntНо никто на самом деле не знает его.
Stolz in den Augen,Гордость в глазах,
Die Hände zu Fäusten geballt,Руки сжаты в кулаки,
Denn wenn er allein ist,Ведь когда он один,
Dann sucht er im Dunkel nach HaltТо ищет в темноте поддержку.
--
Jeder sagt ihm, es sei sinnlos zu flieh'n,Все говорят ему, что бежать бессмысленно,
Zwecklos, dass sich einer wehrt,Бесполезно сопротивляться,
Aber im Schlaf spricht sie heimlich zu ihmНо во сне она втайне говорит ему
Worte, die keiner sonst hörtСлова, которые больше никто не слышит:
--
Jenseits der Nacht wart' ich auf dichПо ту сторону ночи я жду тебя
Dort, wo uns zwei keiner siehtТам, где нас двоих никто не увидит.
Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um,Беги через ночь, не оглядывайся,
Was dir auch immer geschieht!Что бы с тобой ни случилось!
Und wirst du schwach, denk' an den Tag,И если ты будешь слаб, вспоминай тот день,
Flieh durch die Schatten ins LichtБеги через тени на свет –
Jenseits der Nacht, jenseits der NachtПо ту сторону ночи, по ту сторону ночи
Werde ich warten auf dichЯ буду ждать тебя.
--
Lautlose SchreieБезмолвными криками
Auf eiskalte Wände gesprühtОкроплены ледяные стены,
Blinkendes Blaulicht,Мигалки
Das zwischen Ruinen verglühtМедленно гаснут среди руин.
Längst ist das Haus schon umstelltДом уже давно оцеплен,
Jeder Ausweg versperrt,Все выходы заблокированы,
Aber er will nicht versteh'n,Но он не хочет понимать того,
Was das Megaphon plärrtО чём орёт мегафон.
--
Sie haben ihn durch die Straßen gehetztОни преследовали его по улицам
Wie ein verwundetes TierКак раненого зверя.
Fest seinen Kopf an die Mauer gepresst,Крепко прижавшись головой к стене,
Hört er die Stimme von ihrОн слышит её голос:
--
Jenseits der Nacht wart' ich auf dichПо ту сторону ночи я жду тебя
Dort, wo uns zwei keiner siehtТам, где нас двоих никто не увидит.
Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um,Беги через ночь, не оглядывайся,
Was dir auch immer geschieht!Что бы с тобой ни случилось!
Und wirst du schwach, denk' an den Tag,И если ты будешь слаб, вспоминай тот день,
Flieh durch die Schatten ins LichtБеги через тени на свет –
Jenseits der Nacht, jenseits der NachtПо ту сторону ночи, по ту сторону ночи
Werde ich warten auf dichЯ буду ждать тебя.
--
(Jenseits der Nacht, jenseits der Nacht)
(Jenseits der Nacht, jenseits der Nacht)
--
Jenseits der Nacht wart' ich auf dichПо ту сторону ночи я жду тебя
Dort, wo uns zwei keiner siehtТам, где нас двоих никто не увидит.
Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um,Беги через ночь, не оглядывайся,
Was dir auch immer geschieht!Что бы с тобой ни случилось!
Und wirst du schwach, denk' an den Tag,И если ты будешь слаб, вспоминай тот день,
Flieh durch die Schatten ins LichtБеги через тени на свет –
Jenseits der Nacht, jenseits der NachtПо ту сторону ночи, по ту сторону ночи
Werde ich warten auf dichЯ буду ждать тебя.
--
(Jenseits der Nacht wart' ich auf dich(По ту сторону ночи я жду тебя.
Lauf durch Nacht, dreh dich nicht um!Беги через ночь, не оглядывайся!
Und wirst du schwach, denk' an den Tag...)И если ты будешь слаб, вспоминай тот день...)

Jenseits der Nacht

(оригинал)
Fast noch ein Kind
Doch vom Leben durch Mauern getrennt
Akten und Urteil
Doch niemand, der ihn wirklich kennt
Stolz in den Augen
Die Hände zu Fäusten geballt
Denn wenn er allein ist
Dann sucht er im Dunkel nach Halt
Jeder sagt ihm, es sei sinnlos zu fliehn
Zwecklos, dass sich einer wehrt
Aber im Schlaf spricht sie heimlich zu ihm
Worte, die keiner sonst hört
Jenseits der Nacht wart ich auf dich
Dort, wo uns zwei keiner sieht
Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um Was dir auch immer geschieht
Und wirst du schwach, denk an den Tag
Flieh durch die Schatten ins Licht
Jenseits der Nacht
Jenseits der Nacht
Werde ich warten auf dich
Lautlose Schreie
Auf eiskalte Wände gesprüht
Blinkendes Blaulicht
Das zwischen Ruinen verglüht
Längst ist das Haus schon umstellt
Jeder Ausweg versperrt
Aber er will nicht verstehn
Was das Megaphon plärrt
Sie haben ihn durch die Straßen gehetzt
Wie ein verwundetes Tier
Fest seinen Kopf an die Mauer gepresst
Hört er die Stimme von ihr
Jenseits der Nacht wart ich auf dich
Dort, wo uns zwei keiner sieht
Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um Was dir auch immer geschieht
Und wirst du schwach, denk an den Tag
Flieh durch die Schatten ins Licht
Jenseits der Nacht
Jenseits der Nacht
Werde ich warten auf dich
Jenseits der Nacht
Jenseits der Nacht
Jenseits der Nacht wart ich auf dich
Dort, wo uns zwei keiner sieht
Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um Was dir auch immer geschieht
Und wirst du schwach, denk an den Tag
Flieh durch die Schatten ins Licht
Jenseits der Nacht
Jenseits der Nacht
Werde ich warten auf dich
Jenseits der Nacht wart ich auf dich
Lauf durch Nacht, dreh dich nicht um Und wirst du schwach, denk an den Tag…

За пределами ночи

(перевод)
Почти ребенок
Но отделены от жизни стенами
файлы и решение
Но на самом деле его никто не знает
Гордость в глазах
Руки сжаты в кулаки
Потому что, когда он один
Затем он ищет опору в темноте
Все говорят ему, что бессмысленно бежать
Никому бесполезно сопротивляться
Но во сне она тайно с ним разговаривает
Слова, которые никто не слышит
Вне ночи я жду тебя
Там, где никто не видит нас двоих
Беги сквозь ночь, не оглядывайся, что бы с тобой ни случилось
И если ты станешь слабым, подумай о дне
Бегите сквозь тени к свету
За пределами ночи
За пределами ночи
я подожду вас
Безмолвные крики
Распыляется на замерзшие стены
Мигающий синий свет
Что сгорает между руин
Дом давно окружен
Каждый выход заблокирован
Но он не хочет понимать
Что ревет мегафон
Они преследовали его по улицам
Как раненое животное
Прижался головой к стене
Он слышит ее голос
Вне ночи я жду тебя
Там, где никто не видит нас двоих
Беги сквозь ночь, не оглядывайся, что бы с тобой ни случилось
И если ты станешь слабым, подумай о дне
Бегите сквозь тени к свету
За пределами ночи
За пределами ночи
я подожду вас
За пределами ночи
За пределами ночи
Вне ночи я жду тебя
Там, где никто не видит нас двоих
Беги сквозь ночь, не оглядывайся, что бы с тобой ни случилось
И если ты станешь слабым, подумай о дне
Бегите сквозь тени к свету
За пределами ночи
За пределами ночи
я подожду вас
Вне ночи я жду тебя
Беги сквозь ночь, не оборачивайся И если ослабеешь, подумай о дне...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Riu, Riu 1997
Männer kommen und geh'n 1998
Janine 2008
Zeit ist ein eisernes Tor 1988
Schwarz 2008
Gloria 1998
Halt mich fest, Liebster 1988
Kleine Queen of Hearts 1998
Träume bleiben jung 1988
Heute Nicht 1988
Die Welt Danach 2004
Nie mehr 1988
Vergibst Du Mir 2004
Bist du da für mich ft. Джакомо Пуччини 1998
Es wird Zeit 1988
Ein Mädchen Aus Gutem Haus 2014
Grossstadtlichter (Hollywood Seven) 2014
Starke Gefühle 1988
Traumland 2014
Der Herr Im Haus 2014

Тексты песен исполнителя: Juliane Werding

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Koolin 2015
RUSH 2022
Moonbeam 2023
Light my problems away 2018
44 Cal Killa ft. Scarface, M3 2002
Dejame Soñar 2024
In Stereo 1991
Tanto Faz 2012
Je suis content... Je chante 2023
Balada para Mi Muerte ft. Mina 2021