Перевод текста песни Ich Geh Meinen Weg - Juliane Werding

Ich Geh Meinen Weg - Juliane Werding
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich Geh Meinen Weg, исполнителя - Juliane Werding. Песня из альбома Die Welt danach, в жанре Релакс
Дата выпуска: 04.07.2004
Лейбл звукозаписи: DA
Язык песни: Немецкий

Ich Geh Meinen Weg

(оригинал)

Я иду своей дорогой

(перевод на русский)
Ich geh meinen WegЯ иду своей дорогой –
Der Tag und die NachtДень и ночь
Wird aus Schicksal gemachtПредначертаны судьбой,
Ich geh meinen WegЯ иду своей дорогой.
Ich geh meinen WegЯ иду своей дорогой –
Ob hart oder weich,Суровой или мягкой,
Ob schwer oder leicht,Тяжёлой или лёгкой,
Ich bin auf dem WegЯ в пути.
--
Seltsam versunkene OrteНеобычайно затерянные места,
Kein Mensch und kein WortНи одного человека, ни одного слова,
Und die Seele wird weitИ душа будет далеко,
Einsam im Nebel zu wandernОдиноко в тумане бродить.
Es gibt keinen anderen,Никого больше нет,
Ich wär' gern zu zweitА мне бы хотелось побыть вдвоём.
--
Am Ende jeder Straße brennt ein Licht,В конце любой дороги горит свет,
Doch wenn du nicht gehst,Но если ты не пройдёшь её,
Erreichst du's nichtТо не достигнешь его,
Es erlischtОн погаснет.
--
Ich geh meinen WegЯ иду своей дорогой.
Solange ich bin, ist der Weg der SinnПока я есть, дорога — смысл жизни.
Ich muss weitergeh'nЯ должна идти дальше,
Ich bin auf dem WegЯ в пути.
Jeder Tag, jede NachtКаждый день, каждая ночь
Wird aus Schicksal gemachtПредначертаны судьбой,
Ich geh meinen WegЯ иду своей дорогой.
--
Manchmal, wenn ich ganz leer bin,Иногда, когда я совсем опустошена,
Kommen die Träume,Приходят мечты,
Die mir zeigen wohinКоторые указывают мне, куда идти.
Oftmals treff' ich dann Freunde,Нередко встречаю я тогда друзей,
Die mir viel bedeutenКоторые для меня много значат
Und mein Innerstes seh'nИ мои душевные переживания видят.
--
Am Ende meiner Straße brennt ein Licht,В конце моей дороги горит свет,
Doch wenn ich nicht geh',Но если я не пройду её,
Dann bin es ich, die erlischtТо угасну.
--
Ich hab nur dieses Leben und mehr nichtУ меня только эта жизнь и больше нет.
Nur einer kann es leben, das bin ich,Только один может её прожить, это я,
Einzig ichОдна-единственная.
--
Ich geh meinen WegЯ иду своей дорогой –
Jeder Tag, jede NachtКаждый день, каждая ночь
Wird aus Schicksal gemachtПредначертаны судьбой,
Ich geh meinen WegЯ иду своей дорогой.
Ich geh meinen WegЯ иду своей дорогой –
Ob hart oder weich,Суровой или мягкой,
Ob schwer oder leichtТяжёлой или лёгкой,
Ich bin auf dem WegЯ в пути.
Solange ich bin, ist der Weg der SinnПока я есть, дорога — смысл жизни.
Ich muss weitergeh'nЯ должна идти дальше.
Der Tag und die NachtДень и ночь
Wird aus Schicksal gemachtПредначертаны судьбой,
Ich geh meinen WegЯ иду своей дорогой.

Ich Geh Meinen Weg

(оригинал)
Ich geh meinen Weg
Der Tag und die Nacht wird aus Schicksal gemacht
Ich geh meinen Weg
Ich geh meinen Weg
Ob hart oder weich, ob schwer oder leicht
Ich bin auf dem Weg
Seltsam versunkene Orte
Kein Mensch und kein Wort
Und die Seele wird weit
Einsam im Nebel zu wandern
Es gibt keinen anderen
Ich wär gern zu zweit
Am Ende jeder Straße brennt ein Licht
Doch wenn du nicht gehst, erreichst du’s nicht
Es erlischt
Ich geh meinen Weg
Solange ich bin, ist der Weg der Sinn
Ich muss weitergehn
Ich bin auf dem Weg
Jeder Tag, jede Nacht wird aus Schicksal gemacht
Ich geh meinen Weg
Manchmal, wenn ich ganz leer bin
Kommen die Träume
Die mir zeigen wohin
Oftmals treff ich dann Freunde
Die mir viel bedeuten
Und mein Innerstes sehn
Am Ende meiner Straße brennt ein Licht
Doch wenn ich nicht geh, dann bin es ich
Die verlischt
Ich hab nur dieses Leben und mehr nicht
Nur einer kann es leben, das bin ich
Einzig ich
Ich geh meinen Weg
Jeder Tag, jede Nacht wird aus Schicksal gemacht
Ich geh meinen Weg
Ich geh meinen Weg
Ob hart oder weich, ob schwer oder leicht
Ich bin auf dem Weg
Solange ich bin, ist der Weg der Sinn
Ich muss weitergehn
Der Tag und die Nacht wird aus Schicksal gemacht
Ich geh meinen Weg

Я Иду Своим Путем

(перевод)
я иду своим путем
День и ночь состоят из судьбы
я иду своим путем
я иду своим путем
Жесткий или мягкий, тяжелый или легкий
я в пути
Странные затонувшие места
Не человек и не слово
И душа расширяется
Бродя в одиночестве в тумане
другого нет
Я хотел бы быть парой
В конце каждой улицы есть свет
Но если ты не пойдешь, ты не достигнешь этого
Он выходит
я иду своим путем
Пока я есть, путь - это смысл
я должен продолжать
я в пути
Каждый день, каждая ночь состоит из судьбы
я иду своим путем
Иногда, когда я совершенно пуст
приходят мечты
Показывая мне, куда идти
Я часто встречаюсь с друзьями тогда
это много значит для меня
И увидишь мое сердце
В конце моей улицы горит свет
Но если я не пойду, то я
Он выходит
У меня есть только эта жизнь и ничего больше
Только один может жить, это я
только я
я иду своим путем
Каждый день, каждая ночь состоит из судьбы
я иду своим путем
я иду своим путем
Жесткий или мягкий, тяжелый или легкий
я в пути
Пока я есть, путь - это смысл
я должен продолжать
День и ночь состоят из судьбы
я иду своим путем
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Riu, Riu 1997
Männer kommen und geh'n 1998
Janine 2008
Zeit ist ein eisernes Tor 1988
Schwarz 2008
Gloria 1998
Halt mich fest, Liebster 1988
Kleine Queen of Hearts 1998
Träume bleiben jung 1988
Heute Nicht 1988
Die Welt Danach 2004
Nie mehr 1988
Vergibst Du Mir 2004
Bist du da für mich ft. Джакомо Пуччини 1998
Es wird Zeit 1988
Ein Mädchen Aus Gutem Haus 2014
Grossstadtlichter (Hollywood Seven) 2014
Starke Gefühle 1988
Traumland 2014
Der Herr Im Haus 2014

Тексты песен исполнителя: Juliane Werding