Перевод текста песни Hörst du nicht mein Flüstern - Juliane Werding

Hörst du nicht mein Flüstern - Juliane Werding
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hörst du nicht mein Flüstern, исполнителя - Juliane Werding. Песня из альбома Du Schaffst Es, в жанре Поп
Дата выпуска: 11.07.1994
Лейбл звукозаписи: Warner Music Group Germany, WEA
Язык песни: Немецкий

Hörst Du Nicht Mein Flüstern

(оригинал)

Разве ты не слышишь мой шёпот?

(перевод на русский)
StillТихо.
Kerzen um mein BettСвечи вокруг моей кровати.
Ich trag ein weißes KleidНа мне белое платье,
Geschlossen meine AugenЗакрыты глаза.
StillТихо.
Priester vor der TürСвященники перед дверью
Sind schon lang bereitУже давно готовы –
Woran soll ich glauben?Во что мне верить?
--
Ich seh den Himmel über mirЯ вижу небеса над собой,
Und ich bin so leicht,И я так легка,
Doch ich hab ihn ohne dichНо их без тебя
Noch nie erreichtЕщё никогда не достигала.
--
Hörst du nicht mein Flüstern?Разве ты не слышишь мой шёпот?
Hörst du nicht mein Schreien?Разве ты не слышишь мой крик?
Geh nicht fort, geh nicht heim!Не уходи, не иди домой!
Hörst du nicht mein Flüstern?Разве ты не слышишь мой шёпот?
Glaub dem Anschein nichtНе верь тому, что видишь.
Diese Nacht ist LichtЭта ночь озарена светом.
--
StillТихо.
Die Kirchentür steht aufДверь церкви открыта.
Sie reden über michОни говорят обо мне,
Und ihre Herzen frierenИ их сердца леденеют.
StillТихо.
Vorm Altar stehst duПеред алтарём ты.
Ich setze mich dazuЯ подсаживаюсь,
Ich möchte dich berührenХочу прикоснуться к тебе.
--
Spürst du nicht, wie nah ich bin?Разве ты не чувствуешь, как я близко?
Ganz nah bei dirРядом с тобой.
Schließ die Augen, dreh dich umЗакрой глаза, повернись
Und komm zu mirИ иди ко мне.
--
Hörst du nicht mein Flüstern?Разве ты не слышишь мой шёпот?
Hörst du nicht mein Schreien?Разве ты не слышишь мой крик?
Geh nicht fort, geh nicht heim!Не уходи, не иди домой!
Hörst du nicht mein Flüstern?Разве ты не слышишь мой шёпот?
Glaub dem Anschein nichtНе верь тому, что видишь.
Diese Nacht ist LichtЭта ночь озарена светом.
--
Hörst du nicht mein Flüstern?Разве ты не слышишь мой шёпот?
Hörst du nicht mein Schreien?Разве ты не слышишь мой крик?
Geh nicht fort, geh nicht heim!Не уходи, не иди домой!
Hörst du nicht mein Flüstern?Разве ты не слышишь мой шёпот?
Glaub dem Anschein nichtНе верь тому, что видишь.
Diese Nacht ist LichtЭта ночь озарена светом.

Hörst du nicht mein Flüstern

(оригинал)
Still
Kerzen um mein Bett
Ich trag ein weißes Kleid
Geschlossen meine Augen
Still
Priester vor der Tür
Sind schon lang bereit
Woran soll ich glauben?
Ich seh den Himmel über mir
Und ich bin so leicht
Doch ich hab ihn ohne dich
Noch nie erreicht
Hörst du nicht mein Flüstern?
Hörst du nicht mein Schreien?
Geh nicht fort, geh nicht heim!
Hörst du nicht mein Flüstern?
Glaub dem Anschein nicht
Diese Nacht ist Licht
Still
Die Kirchentür steht auf
Sie reden über mich
Und ihre Herzen frieren
Still
Vorm Altar stehst du
Ich setze mich dazu
Ich möchte dich berühren
Spürst du nicht, wie nah ich bin?
Ganz nah bei dir
Schließ die Augen, dreh dich um
Und komm zu mir
Hörst du nicht mein Flüstern?
Hörst du nicht mein Schreien?
Geh nicht fort, geh nicht heim!
Hörst du nicht mein Flüstern?
Glaub dem Anschein nicht
Diese Nacht ist Licht
Hörst du nicht mein Flüstern?
Hörst du nicht mein Schreien?
Geh nicht fort, geh nicht heim!
Hörst du nicht mein Flüstern?
Glaub dem Anschein nicht
Diese Nacht ist Licht

Разве ты Не Слышишь Мой Шепот

(перевод)
Тихий
Свечи вокруг моей кровати
я ношу белое платье
закрыл глаза
Тихий
священник у дверей
Уже давно готовы
во что я должен верить
Я вижу небо над собой
И я такой легкий
Но у меня есть он без тебя
Никогда не достиг
Разве ты не слышишь мой шепот?
Разве ты не слышишь мои крики?
Не уходи, не уходи домой!
Разве ты не слышишь мой шепот?
Не верьте взглядам
Эта ночь светлая
Тихий
Дверь церкви открыта
они говорят обо мне
И их сердца замирают
Тихий
Вы стоите перед алтарем
Я согласен
я хочу прикоснуться к тебе
Разве ты не чувствуешь, как я близко?
Очень близко к тебе
Закрой глаза, обернись
И иди ко мне
Разве ты не слышишь мой шепот?
Разве ты не слышишь мои крики?
Не уходи, не уходи домой!
Разве ты не слышишь мой шепот?
Не верьте взглядам
Эта ночь светлая
Разве ты не слышишь мой шепот?
Разве ты не слышишь мои крики?
Не уходи, не уходи домой!
Разве ты не слышишь мой шепот?
Не верьте взглядам
Эта ночь светлая
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Riu, Riu 1997
Männer kommen und geh'n 1998
Janine 2008
Zeit ist ein eisernes Tor 1988
Schwarz 2008
Gloria 1998
Halt mich fest, Liebster 1988
Kleine Queen of Hearts 1998
Träume bleiben jung 1988
Heute Nicht 1988
Die Welt Danach 2004
Nie mehr 1988
Vergibst Du Mir 2004
Bist du da für mich ft. Джакомо Пуччини 1998
Es wird Zeit 1988
Ein Mädchen Aus Gutem Haus 2014
Grossstadtlichter (Hollywood Seven) 2014
Starke Gefühle 1988
Traumland 2014
Der Herr Im Haus 2014

Тексты песен исполнителя: Juliane Werding