| Ein Haus überm Meer — was zog mich hierher?
| Дом над морем - что меня сюда привлекло?
|
| Die Erinnerung malt lange Schatten
| Память рисует длинные тени
|
| Ich öffne die Tür, da stehst du vor mir
| Я открываю дверь, вот ты передо мной
|
| Und mit dir die Zeit, die wir hatten
| И с тобой время у нас было
|
| Doch ich wollte dich nie wieder sehen
| Но я никогда не хотел видеть тебя снова
|
| Die Erinnerung tut noch zu weh
| Память все еще слишком болит
|
| Wie leise du sprichst, ich hör dich fast nicht
| Как тихо ты говоришь, я тебя почти не слышу
|
| Und trotzdem kann ich dich verstehen
| И все же я могу понять тебя
|
| Du sagst nur: «Verzeih» — nach so langer Zeit
| Ты просто скажешь: «Прости» — спустя столько времени
|
| Da soll ich dir einfach vergeben?
| Так я должен просто простить тебя?
|
| Du weißt nicht, was du da verlangst
| Вы не знаете, о чем просите
|
| Ich weiß nur, dass ich das nicht kann
| Все, что я знаю, это то, что я не могу
|
| Deine Zeit ist vorbei, ich hab überlebt
| Ваше время вышло, я выжил
|
| Es ist besser für dich, wenn du sofort gehst
| Для тебя будет лучше, если ты уйдешь немедленно
|
| Du hast keine Macht mehr über mich
| У тебя больше нет власти надо мной
|
| Das Haus überm Meer, ich schließe die Tür
| Дом над морем, я закрываю дверь
|
| Und streiche dich aus meinem Leben
| И вычеркнуть тебя из моей жизни
|
| Für mich bist du tot, damit geht’s mir gut
| Ты мертв для меня, я в порядке с этим
|
| Ich hab aufgehört, mich zu quälen
| я перестал себя мучить
|
| Und ich werde dich nie wieder sehen
| И я больше никогда тебя не увижу
|
| Die Erinnerung wird bald vergehen
| Память скоро пройдет
|
| Ich war wieder zu Haus, da rief jemand an:
| Я был дома, когда кто-то позвонил:
|
| «Hast du schon gehört, ihm ist was passiert?!
| «Вы слышали, что с ним что-то случилось?!
|
| Die Ärzte konnten nichts mehr für ihn tun…»
| Врачи ничем не могли ему помочь...»
|
| Ich traf ihn vorher im Haus überm Meer
| Я встретил его раньше в доме над морем
|
| Ich hab ihn leibhaftig gesehen
| я видел его лично
|
| Ich sollt' ihm verzeihen, doch ich sagte nein
| Я должен простить его, но я сказал нет
|
| Ich wünschte, ich hätt' ihm vergeben
| Я хотел бы простить его
|
| Das Haus überm Meer
| Дом над морем
|
| Ist endgültig leer
| Наконец-то пусто
|
| Das Haus überm Meer
| Дом над морем
|
| Das gibt es nicht mehr | Этого больше не существует |