| (Kein Zurück) | |
| - | - |
| Das Taxi bremst, Tür auf, | Такси тормозит, дверь открывается, |
| Und sie springt rein | И она запрыгивает внутрь. |
| Sie zeigt ihm einen nagelneuen Schein | Показывает ему новенькую купюру, |
| Sie sagt: "Ich hoff, Sie haben etwas Zeit. | Говорит: "Надеюсь, у Вас будет время. |
| Die Fahrt geht tausend Kilometer weit" | Поездка за тысячу километров". |
| - | - |
| Es gibt kein Zurück, vergessen und weiter | Нет пути назад, забыть и ехать дальше, |
| Und jeder bekommt, was er verdient | И каждый получает то, что заслуживает. |
| Es gibt kein Zurück, es gibt nur noch Heute | Нет пути назад, есть только сегодня. |
| Liebe macht blind, doch Kohle macht frei | Любовь ослепляет, но деньги дают свободу. |
| Und vorbei ist vorbei (kein Zurück) | И прошлого не воротишь |
| Es gibt kein Zurück | Нет пути назад, |
| Vorbei ist vorbei (kein Zurück) | Прошлого не воротишь |
| Es gibt kein Zurück | Нет пути назад. |
| - | - |
| Sie fahren durch die Straßen, durch die Nacht | Они едут по улицам, всю ночь. |
| Im Radio wird dauernd was gebracht, | По радио постоянно передают: |
| Ein toter Boss | Какой-то босс найден мёртвым |
| In einer Rotlichtbar, | В баре-борделе, |
| Man sucht die Frau, die seine Freundin war | Ищут женщину, которая была его подругой. |
| - | - |
| Es gibt kein Zurück, vergessen und weiter | Нет пути назад, забыть и ехать дальше, |
| Und jeder bekommt, was er verdient | И каждый получает то, что заслуживает. |
| Es gibt kein Zurück, es gibt nur noch Heute | Нет пути назад, есть только сегодня. |
| Liebe macht blind, doch Kohle macht frei | Любовь ослепляет, но деньги дают свободу. |
| Und vorbei ist vorbei (nie mehr) | И прошлого не воротишь |
| Es gibt kein Zurück (nie mehr) [x2] | Нет пути назад [x2] |
| Es gibt kein Zurück | Нет пути назад |
| Es gibt kein Zurück (nie mehr) [x3] | Нет пути назад [x3] |
| Es gibt kein Zurück, kein Zurück (kein Zurück) [x2] | Нет пути назад [x2] |
| Vorbei ist vorbei | Прошлого не воротишь |
| Es gibt kein Zurück | Нет пути назад |