
Дата выпуска: 07.09.1992
Лейбл звукозаписи: WARNER MUSC GERMANY, WEA
Язык песни: Немецкий
Die Nacht Hat Eine Tür(оригинал) | У ночи есть дверь(перевод на русский) |
Sie floh in dieses fremde Land | Она сбежала в эту чужую страну. |
Dunkle Haut, nie getraut auf die Straße zu geh'n | Тёмная кожа – не решалась на улицу выйти. |
Hassparolen an der Wand | Лозунги, полные ненависти, на стене. |
Keinen Job, das Gefühl, | Нет работы, чувство, |
Nur vor Mauern zu steh'n | Как будто стоишь в тупике. |
Und jede Nacht | И каждую ночь |
Kniet sie vor dem Kreuz | Стоит она на коленях перед крестом |
Und betet: "Gib mir Kraft dafür. | И молится: "Дай мне силы. |
Ich halt es nicht aus" | Я не выдержу этого". |
Und er spricht zu ihr: | И Он говорит ей: |
- | - |
Die Nacht hat eine Tür | У ночи есть дверь – |
Schlaf ein | Засыпай |
Und träum, träum, träum dich zu mir | И отправляйся во сне ко мне! |
Ich bin bei dir, dir kann nichts gescheh'n | Я рядом, с тобой ничего не случится. |
Ein Kind von mir kann nie verloren geh'n | Дитя моё никогда не пропадёт. |
Die Nacht hat eine Tür | У ночи есть дверь – |
Schlaf ein | Засыпай |
Und träum, träum, träum dich zu mir | И отправляйся во сне ко мне! |
Geh deinen Weg, wohin er auch führt | Иди своим путём, куда бы он ни вёл. |
Ich bin bei dir, was auch passiert | Я рядом, что бы ни случилось. |
- | - |
Scheiben klirren, Menschen schrei'n | Стёкла дребезжат, люди кричат. |
Polizei steht dabei, | Полиция на месте, |
Doch die Täter sind frei | Но преступники на свободе. |
Ein Kind, das in dem Hass verbrennt | Дитя божье сгорает в ненависти, |
Und kein Mensch schreitet ein, | И никто не вмешивается, |
Denn das Kind ist hier fremd | Ведь это дитя здесь чужое. |
Und jede Nacht | И каждую ночь |
Kniet sie vor dem Kreuz | Стоит она на коленях перед крестом |
Und betet: "Gib mir Kraft dafür. | И молится: "Дай мне силы. |
Ich halt es nicht aus" | Я не выдержу этого". |
Und er spricht zu ihr: | И Он говорит ей: |
- | - |
Die Nacht hat eine Tür | У ночи есть дверь – |
Schlaf ein | Засыпай |
Und träum, träum, träum dich zu mir | И отправляйся во сне ко мне! |
Ich bin bei dir, dir kann nichts gescheh'n | Я рядом, с тобой ничего не случится. |
Ein Kind von mir kann nie verloren geh'n | Дитя моё никогда не пропадёт. |
Die Nacht hat eine Tür | У ночи есть дверь – |
Schlaf ein | Засыпай |
Und träum, träum, träum dich zu mir | И отправляйся во сне ко мне! |
Geh deinen Weg, wohin er auch führt | Иди своим путём, куда бы он ни вёл. |
Ich bin bei dir, was auch passiert | Я рядом, что бы ни случилось. |
- | - |
Pater noster, qui es in caelis; | Отче наш, сущий на небесах! |
Sanctificetur nomen tuum; | Да святится имя Твое; |
Adveniat regnum tuum; | Да придет Царствие Твое; |
Fiat voluntas tua, | Да будет воля Твоя |
Sicut in caelo et in terra. | И на земле, как на небе; |
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; | Хлеб наш насущный дай нам на сей день; |
Et dimitte nobis debita nostra, | И прости нам долги наши, |
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; | Как и мы прощаем должникам нашим; |
Et ne nos inducas in tentationem; | И не введи нас в искушение, |
Sed libera nos a malo. Amen. | Но избавь нас от лукавого. Аминь. |
- | - |
Die Nacht hat eine Tür | У ночи есть дверь – |
Schlaf ein | Засыпай |
Und träum, träum, träum dich zu mir | И отправляйся во сне ко мне! |
Ich bin bei dir, dir kann nichts gescheh'n | Я рядом, с тобой ничего не случится. |
Ein Kind von mir kann nie verloren geh'n | Дитя моё никогда не пропадёт. |
Die Nacht hat eine Tür | У ночи есть дверь – |
Schlaf ein | Засыпай |
Und träum, träum, träum dich zu mir | И отправляйся во сне ко мне! |
Geh deinen Weg, wohin er auch führt | Иди своим путём, куда бы он ни вёл. |
Ich bin bei dir, was auch passiert | Я рядом, что бы ни случилось. |
Die Nacht hat eine Tür | У ночи есть дверь – |
Schlaf ein | Засыпай |
Und träum, träum, träum dich zu mir | И отправляйся во сне ко мне! |
Ich bin bei dir, dir kann nichts gescheh'n | Я рядом, с тобой ничего не случится. |
Ein Kind von mir kann nie verloren geh'n | Дитя моё никогда не пропадёт. |
Die Nacht hat eine Tür |
Sie floh in dieses fremde Land |
Dunkle Haut, nie getraut auf die Straße zu gehn |
Hassparolen an der Wand |
Keinen Job, das Gefühl, nur vor Mauern zu stehn |
Und jede Nacht kniet sie vor dem Kreuz |
Und betet: «Gib mir Kraft dafür |
Ich halt es nicht aus» |
Und er spricht zu ihr: |
Die Nacht hat eine Tür |
Schlaf ein und träum, träum, träum dich zu mir |
Ich bin bei dir, dir kann nichts geschehn |
Ein Kind von mir kann nie verloren gehn |
Die Nacht hat eine Tür |
Schlaf ein und träum, träum, träum dich zu mir |
Geh deinen Weg, wohin er auch führt |
Ich bin bei dir, was auch passiert |
Scheiben klirren, Menschen schrein |
Polizei steht dabei, doch die Täter sind frei |
Ein Kind, das in dem Hass verbrennt |
Und kein Mensch schreitet ein, denn das Kind ist hier fremd |
Und jede Nacht kniet sie vor dem Kreuz |
Und betet: «Gib mir Kraft dafür |
Ich halt es nicht aus» |
Und er spricht zu ihr: |
Die Nacht hat eine Tür |
Schlaf ein und träum, träum, träum dich zu mir |
Ich bin bei dir, dir kann nichts geschehn |
Ein Kind von mir kann nie verloren gehn |
Die Nacht hat eine Tür |
Schlaf ein und träum, träum, träum dich zu mir |
Geh deinen Weg, wohin er auch führt |
Ich bin bei dir, was auch passiert |
Pater noster qui es in coelis |
Sanctificetur nomen tuum |
Adveniat regnum tuum |
Fiat voluntas tua |
Sicut in caelo et in terra |
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie |
Et dimitte nobis debita nostra |
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris |
Et ne nos inducas in tentationem |
Sed libera nos a malo |
Amen |
Die Nacht hat eine Tür |
Schlaf ein und träum, träum, träum dich zu mir |
Ich bin bei dir, dir kann nichts geschehn |
Ein Kind von mir kann nie verloren gehn |
Die Nacht hat eine Tür |
Schlaf ein und träum, träum, träum dich zu mir |
Geh deinen Weg, wohin er auch führt |
Ich bin bei dir, was auch passiert |
Die Nacht hat eine Tür |
Schlaf ein und träum, träum, träum dich zu mir |
Ich bin bei dir, dir kann nichts geschehn |
Ein Kind von mir kann nie verloren gehn |
Название | Год |
---|---|
Riu, Riu | 1997 |
Männer kommen und geh'n | 1998 |
Janine | 2008 |
Zeit ist ein eisernes Tor | 1988 |
Schwarz | 2008 |
Gloria | 1998 |
Halt mich fest, Liebster | 1988 |
Kleine Queen of Hearts | 1998 |
Träume bleiben jung | 1988 |
Heute Nicht | 1988 |
Die Welt Danach | 2004 |
Nie mehr | 1988 |
Vergibst Du Mir | 2004 |
Bist du da für mich ft. Джакомо Пуччини | 1998 |
Es wird Zeit | 1988 |
Ein Mädchen Aus Gutem Haus | 2014 |
Grossstadtlichter (Hollywood Seven) | 2014 |
Starke Gefühle | 1988 |
Traumland | 2014 |
Der Herr Im Haus | 2014 |