| Manchmal bin ich wie im Fieber
| Иногда я как в лихорадке
|
| Hab so Angst, weiß nicht wovor
| Я так напуган, я не знаю, что
|
| Fühl mich wie ein schlechter Spieler
| Почувствуй себя плохим игроком
|
| Steh nicht im Leben, nur davor
| Не стойте в жизни, просто перед ней
|
| Ich merk, wie ich mich selbst verliere
| Я чувствую, что теряю себя
|
| Jeden Tag ein Stückchen mehr
| Немного больше каждый день
|
| Such nach festem Halt und spüre
| Найдите твердую хватку и почувствуйте
|
| Wo vorher Boden war, ist’s leer
| Там, где раньше была земля, пусто
|
| Und ich fall den Weg nach innen
| И я падаю внутрь
|
| Find tief im Herzen aufbewahrt
| Найти хранится глубоко в сердце
|
| Splitter meiner Theorien
| фрагменты моих теорий
|
| Vom Leben ganz nach meiner Art
| Из жизни мой путь
|
| Und lieg ich dann in deinen Armen
| И тогда я лежу в твоих руках
|
| Dein Atem heiß auf meiner Haut
| Твое горячее дыхание на моей коже
|
| Möcht ich mich tief in dir vergraben
| Я хочу похоронить себя глубоко внутри тебя
|
| Und leise Stimmen werden so unhörbar laut
| И тихие голоса становятся так неслышно громки
|
| Und ich schäm mich für die Bilder
| И мне стыдно за фотографии
|
| Wollte nie so spießig sein
| Никогда не хотел быть таким душным
|
| Dachte vorher nie an Kinder
| Никогда не думал о детях раньше
|
| Wollte nie ein trautes Heim
| Никогда не хотел дома, милый дом
|
| Wär lieber ganz allein
| Я предпочел бы быть совсем один
|
| Und ich folg dem Weg nach innen
| И я следую по пути внутри
|
| Find tief im Herzen aufbewahrt
| Найти хранится глубоко в сердце
|
| Tausend totgeglaubte Träume
| Тысячи снов считаются мертвыми
|
| Vom Leben ganz nach meiner Art
| Из жизни мой путь
|
| Schwenk um 180 Grad
| Панорамирование на 180 градусов
|
| Und ich folg dem Weg nach innen
| И я следую по пути внутри
|
| Find tief im Herzen aufbewahrt
| Найти хранится глубоко в сердце
|
| Tausend totgeglaubte Träume
| Тысячи снов считаются мертвыми
|
| Geschenke ganz besondrer Art | Очень особенные подарки |