| Die letzte Nacht des Jahres geht vorbei | Последняя ночь года минует. |
| Sie sitzt vor dem Kamin | Она сидит перед камином |
| Und gießt das Blei | И гадает на свинце. |
| Sie hält es in die Flammen | Она держит его в огне |
| Und hätt' sich fast verbrannt | И едва не обжигается – |
| Der Schatten malt den Teufel an die Wand | Тень кликает беду. |
| - | - |
| Um Mitternacht steht jemand vor der Tür | В полночь стучится кто-то в дверь. |
| Ein Mann sagt: | Мужчина говорит: |
| "Bitte öffne, ich erfrier" | "Прошу, открой, я замерзаю". |
| Sie zögert noch ein wenig | Она колеблется ещё немного, |
| Die Stimme klingt bekannt | Голос звучит знакомо – |
| Der Schatten malt den Teufel an die Wand | Тень дьявола на стене. |
| - | - |
| Dann macht sie auf und vor ihr steht | Потом она открывает дверь и перед ней стоит |
| Der Mann der Träume | Мужчина её мечты: |
| Tiefe Augen, dunkles Haar | Бездонные глаза, тёмные волосы – |
| Und ihre Sehnsucht ist schon viel zu lang alleine, | И её страсть слишком долго в одиночестве, |
| Um zu spüren, sie ist in Gefahr | Чтобы ощущать, что она в опасности. |
| - | - |
| Er sagt: "Ob du allein bleibst, | Он говорит: "Останешься ли ты одна, |
| Liegt bei dir. | Решать тебе. |
| Als Diener deiner Wünsche bin ich hier | Как слуга твоих желаний я здесь. |
| Das Himmelreich auf Erden | Царство небесное на земле |
| Liegt jetzt in deiner Hand" | Теперь в твоих руках". |
| Der Schatten malt den Teufel an die Wand | Тень дьявола на стене. |
| - | - |
| "Das Himmelreich auf Erden | "Царство небесное на земле |
| Liegt jetzt in deiner Hand" | Теперь в твоих руках". |
| Der Schatten malt den Teufel an die Wand | Тень дьявола на стене. |
| - | - |
| Sie ist verwirrt, denn er kennt alle ihre Träume, | Она смущена, ведь он знает все её мечты, |
| Ihre Kindheit und was geschah, | Её детство и что случилось, |
| Doch ihre Sehnsucht ist schon viel zu lang alleine, | Но её страсть слишком долго в одиночестве, |
| Um zu spüren, sie ist in Gefahr | Чтобы ощущать, что она в опасности. |
| - | - |
| Trägt der Teufel Blue Jeans, so wie er? | Разве дьявол носит синие джинсы, как он? |
| Hat er Augen wie das weite Meer? | Разве у него глаза, как морские просторы? |
| Sie zögert noch ein wenig, | Она колеблется ещё немного, |
| Dann gibt sie ihm die Hand | А потом подаёт ему руку – |
| Der Schatten malt den Teufel an die Wand | Тень дьявола на стене. |
| - | - |
| Die Nacht verblasst, der Morgen wird schon grau | Ночь блёкнет, утро становится серым. |
| Im Spiegel sieht sie eine alte Frau | В зеркале она видит старуху – |
| Vierzig Jahre Liebe in einer Nacht verbrannt | Сорок лет любви сгорели за одну ночь. |
| Der Schatten malt den Teufel an die Wand | Тень дьявола на стене, |
| Der Schatten malt den Teufel an die Wand | Тень дьявола на стене, |
| Der Schatten malt den Teufel an die Wand | Тень дьявола на стене, |
| Der Schatten malt den Teufel an die Wand | Тень дьявола на стене. |
| - | - |