| In einem Nachtclub steht sie und singt, | В ночном клубе она стоит и поёт, |
| Während man sie mit den Augen verschlingt | Пока её пожирают взглядами. |
| Und die Luft ist schwer | И воздух тяжёл |
| Von Sehnsucht und von Rauch | От тоски и дыма. |
| Rau ihre Stimme, geschminkt das Gesicht | Хриплый голос, накрашенное лицо, |
| Traurig ihr Lächeln, | Печальная улыбка, |
| Das nichts mehr verspricht | Которая больше ничего не обещает. |
| Keiner hört richtig hin, | Никто на самом деле не слушает, |
| Und das bemerkt sie auch | И это она понимает. |
| - | - |
| Als sie siebzehn war, | Когда ей было семнадцать, |
| War sie beinah ein Star, | Она была почти звездой, |
| Ein Komet, der erscheint und verglüht | Кометой, которая появляется и сгорает. |
| Das ist lange schon her und sie wartet nicht mehr | Это было давно, и она больше не ждёт |
| Auf das Wunder, das niemals geschieht | Чуда, которое никогда не случится. |
| - | - |
| Der Himmel schweigt, | Небо молчит, |
| Wenn ein Stern verlöscht und untergeht | Когда звезда угасает и падает. |
| Der Himmel schweigt, | Небо молчит, |
| Während sich die Erde weiter dreht | Пока Земля продолжает вращаться. |
| Ein Licht stürzt in die Dunkelheit, | Свет падающей звезды устремляется во тьму, |
| Der Himmel schweigt | Небо молчит. |
| - | - |
| Nach ihrem Auftritt sitzt sie an der Bar, | После выступления она сидит в баре, |
| Trinkt Glas um Glas | Выпивает бокал за бокалом |
| Und erzählt, wer sie war | И рассказывает, кем она была. |
| Und die Luft ist schwer | И воздух тяжёл |
| Von Sehnsucht und von Rauch | От тоски и дыма. |
| Meistens begleitet ein Mann sie nach Haus | Чаще всего один мужчина провожает её домой. |
| Sie liebt ihn voll Hass | Она любит его с ненавистью, |
| Und dann schmeißt sie ihn raus | А потом выставляет его за дверь, |
| Und dann lacht sie voll Schmerz | А потом она смеётся от боли |
| Und manchmal weint sie auch | И иногда даже плачет. |
| - | - |
| Als sie dreißig war, | Когда ей было тридцать лет, |
| Schien ihr das Ziel noch klar, | Казалась ещё ясной её цель, |
| Doch ihr liefen die Jahre davon | Но годы убежали от неё. |
| Sie singt immer noch gut, | Она всё ещё хорошо поёт, |
| Viele machen ihr Mut, | Многие приободряют её, |
| Doch sie weiß, das ist längst Illusion | Но она знает, что это давно иллюзия. |
| - | - |
| Der Himmel schweigt, | Небо молчит, |
| Wenn ein Stern verlöscht und untergeht | Когда звезда угасает и падает. |
| Der Himmel schweigt, | Небо молчит, |
| Während sich die Erde weiter dreht | Пока Земля продолжает вращаться. |
| Ein Licht stürzt in die Dunkelheit, | Свет падающей звезды устремляется во тьму, |
| Der Himmel schweigt | Небо молчит. |
| - | - |
| Der Himmel schweigt, | Небо молчит, |
| Wenn ein Stern verlöscht und untergeht | Когда звезда угасает и падает. |
| Der Himmel schweigt, | Небо молчит, |
| Während sich die Erde weiter dreht | Пока Земля продолжает вращаться. |
| Ein Licht stürzt in die Dunkelheit, | Свет падающей звезды устремляется во тьму, |
| Der Himmel schweigt, | Небо молчит, |
| Wenn ein Stern verlöscht und untergeht | Когда звезда угасает и падает. |
| Der Himmel schweigt, | Небо молчит, |
| Während sich die Erde weiter dreht | Пока Земля продолжает вращаться. |
| Ein Licht stürzt in die Dunkelheit, | Свет падающей звезды устремляется во тьму, |
| Der Himmel schweigt | Небо молчит. |