| Dein Traum ist die Tür, öffne sie weit | Твоя мечта — дверь, распахни её широко, |
| Durch Raum und Zeit komm ich her | Через пространство и время приду я. |
| Der Weg ist nicht lang, ich staune stumm, | Путь недолгий, я удивляюсь безмолвно, |
| Dreh mich nicht um, halt nicht an | Не оглядываюсь, не останавливаюсь. |
| | |
| Ich fall tiefer als ein Stein, | Я погружаюсь в неё глубже, чем камень, |
| Vergesse alles Sein | Забываю всё бытие. |
| Da ist nichts mehr, was zählt | Здесь больше ничего не имеет значения. |
| Selbst der Allerhöchste kam so schon | Даже Всевышний приходил уже |
| Als Mensch und Gottes Sohn auf die Welt | Как человек и сын Божий в этот мир. |
| Dein Traum ist die Tür zu Raum und Zeit | Твоя мечта — дверь в пространство и время. |
| Mach dich bereit, ich bin hier | Приготовься, я здесь. |
| | |
| Der Weg scheint mir lang, | Путь кажется мне долгим, |
| Ich bin so klein | Я такая маленькая |
| Und ganz allein, ich hab Angst | И совсем одна, боюсь. |
| Wie unter Wasser ist das Licht, | Словно под водой вижу свет, |
| Bevor die Stille bricht in einem hellen Schrei | Прежде чем тишину нарушает звонкий крик, |
| Und dann find ich mich in deinem Arm | А потом я нахожу себя в твоих объятиях: |
| Befremdlich, nah und warm | Странное, близкое и тёплое чувство – |
| Es ist vorbei | Это конец пути. |
| | |
| Und jetzt spür' ich mich in deinem Arm | И вот я ощущаю себя в твоих объятиях, |
| So zärtlich, nah und warm, es ist gut | Такое нежное, близкое и тёплое чувство. |
| Geborgen bei dir, | За тобой как за каменной стеной, |
| Fühl' ich nur Glück, | Чувствую только счастье. |
| Will nicht zurück, ich bleib hier | Не хочу обратно, я останусь здесь. |
| Du lächelst mich an, dein Traum ist wahr, | Ты улыбаешься мне, твоя мечта сбылась, |
| Denn ich bin da — lebenslang | Ведь я буду рядом всю жизнь. |
| | |