| Unfall auf der Autobahn, die Wagen stehen still
| Авария на трассе, машины стоят на месте
|
| Blaulicht, Polizeisirenen schreien
| Мигающие огни, крики полицейских сирен
|
| Ein Mann klopft an die Scheibe, weil er mit mir fahren will
| Мужчина стучит в окно, потому что хочет прокатиться со мной
|
| Ich sage: «Warum nicht?», und er steigt ein
| Я говорю: «Почему бы и нет?», и он входит.
|
| Er nennt keinen Namen, er sieht müde aus
| Он не называет имени, он выглядит усталым
|
| Endlich geht es weiter, und er sagt: «Ich will nach Haus»
| Наконец это продолжается, и он говорит: «Я хочу домой»
|
| «Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
| «Я хочу вернуться к морю, последний взгляд
|
| Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
| Почувствуй, как ветер дает мне крылья
|
| Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
| Я хочу вернуться к морю, где счастье
|
| Mich endlich wieder in die Arme nimmt»
| наконец берет меня обратно в свои объятия»
|
| Den Rest der Reise schweigt er, bei Hamburg steigt er aus
| Остаток пути он молчит, выходит под Гамбургом
|
| Der Himmel wird am Horizont schon rot
| Небо уже краснеет на горизонте
|
| Am Morgen in der Zeitung der Unfall, sein Gesicht
| Утром в газете авария, его лицо
|
| Sie schreiben: Dieser Mann war sofort tot
| Вы пишете: Этот человек умер мгновенно
|
| Er war ohne Namen, er sah müde aus,
| Он был безымянным, он выглядел усталым
|
| Ich hör noch, wie er sagte: «Bald bin ich zu Haus»
| Я до сих пор слышу, как он говорит: «Я скоро буду дома».
|
| «Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
| «Я хочу вернуться к морю, последний взгляд
|
| Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
| Почувствуй, как ветер дает мне крылья
|
| Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
| Я хочу вернуться к морю, где счастье
|
| Mich endlich wieder in die Arme nimmt»
| наконец берет меня обратно в свои объятия»
|
| «Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
| «Я хочу вернуться к морю, последний взгляд
|
| Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
| Почувствуй, как ветер дает мне крылья
|
| Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
| Я хочу вернуться к морю, где счастье
|
| Mich endlich wieder in die Arme nimmt
| наконец берет меня обратно в свои объятия
|
| Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
| Я хочу вернуться к морю, последний взгляд
|
| Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
| Почувствуй, как ветер дает мне крылья
|
| Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
| Я хочу вернуться к морю, где счастье
|
| Mich endlich wieder in die Arme nimmt
| наконец берет меня обратно в свои объятия
|
| Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
| Я хочу вернуться к морю, последний взгляд
|
| Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
| Почувствуй, как ветер дает мне крылья
|
| Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
| Я хочу вернуться к морю, где счастье
|
| Mich endlich wieder in die Arme nimmt» | наконец берет меня обратно в свои объятия» |