Перевод текста песни Ans Meer zurück - Juliane Werding

Ans Meer zurück - Juliane Werding
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ans Meer zurück, исполнителя - Juliane Werding. Песня из альбома Werding LIVE, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.01.2007
Лейбл звукозаписи: DA
Язык песни: Немецкий

Ans Meer Zurück

(оригинал)

Вернуться к морю

(перевод на русский)
Unfall auf der Autobahn,Авария на автостраде,
Die Wagen stehen stillМашины стоят.
Blaulicht, Polizeisirenen schreienМигалка, полицейские сирены кричат.
Ein Mann klopft an die Scheibe,Мужчина стучит в боковое стекло –
Weil er mit mir fahren willОн хочет ехать со мной.
Ich sage: "Warum nicht?", und er steigt einЯ говорю: "Почему нет?", – и он садится.
Er nennt keinen Namen, er sieht müde ausОн не представляется, выглядит усталым.
Endlich geht es weiter, und er sagt:Наконец-то мы едем дальше, и он говорит:
"Ich will nach Haus""Я хочу домой".
--
"Ich will ans Meer zurück,"Я хочу вернуться к морю,
Ein letzter Blick,Бросить последний взгляд,
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt.Ощутить, как ветер даёт мне крылья.
Ich will ans Meer zurück,Я хочу вернуться к морю,
Dort wo das GlückГде счастье
Mich endlich wieder in die Arme nimmt"Меня наконец-то снова обнимет".
--
Den Rest der Reise schweigt er,Остаток пути он молчит,
Bei Hamburg steigt er ausБлиз Гамбурга выходит.
Der Himmel wird am Horizont schon rotНебо багровеет на горизонте.
Am Morgen in der ZeitungУтром в газете
Der Unfall, sein GesichtТа самая авария, его лицо.
Sie schreiben, dieser Mann war sofort totПишут, что этот мужчина скончался на месте.
Er war ohne Namen, er sah müde ausОн был без имени, выглядел усталым.
Ich hör noch, wie er sagte:Я ещё слышу, как он говорил:
"Bald bin ich zu Haus""Скоро я буду дома".
--
"Ich will ans Meer zurück,"Я хочу вернуться к морю,
Ein letzter Blick,Бросить последний взгляд,
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt.Ощутить, как ветер даёт мне крылья.
Ich will ans Meer zurück,Я хочу вернуться к морю,
Dort wo das GlückГде счастье
Mich endlich wieder in die Arme nimmt"Меня наконец-то снова обнимет".
--
"Ich will ans Meer zurück,"Я хочу вернуться к морю,
Ein letzter Blick,Бросить последний взгляд,
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt.Ощутить, как ветер даёт мне крылья.
Ich will ans Meer zurück,Я хочу вернуться к морю,
Dort wo das GlückГде счастье
Mich endlich wieder in die Arme nimmt"Меня наконец-то снова обнимет".
"Ich will ans Meer zurück,"Я хочу вернуться к морю,
Ein letzter Blick,Бросить последний взгляд,
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt.Ощутить, как ветер даёт мне крылья.
Ich will ans Meer zurück,Я хочу вернуться к морю,
Dort wo das GlückГде счастье
Mich endlich wieder in die Arme nimmt"Меня наконец-то снова обнимет".
"Ich will ans Meer zurück,"Я хочу вернуться к морю,
Ein letzter Blick,Бросить последний взгляд,
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt.Ощутить, как ветер даёт мне крылья.
Ich will ans Meer zurück,Я хочу вернуться к морю,
Dort wo das GlückГде счастье
Mich endlich wieder in die Arme nimmt"Меня наконец-то снова обнимет".

Ans Meer zurück

(оригинал)
Unfall auf der Autobahn, die Wagen stehen still
Blaulicht, Polizeisirenen schreien
Ein Mann klopft an die Scheibe, weil er mit mir fahren will
Ich sage: «Warum nicht?», und er steigt ein
Er nennt keinen Namen, er sieht müde aus
Endlich geht es weiter, und er sagt: «Ich will nach Haus»
«Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
Mich endlich wieder in die Arme nimmt»
Den Rest der Reise schweigt er, bei Hamburg steigt er aus
Der Himmel wird am Horizont schon rot
Am Morgen in der Zeitung der Unfall, sein Gesicht
Sie schreiben: Dieser Mann war sofort tot
Er war ohne Namen, er sah müde aus,
Ich hör noch, wie er sagte: «Bald bin ich zu Haus»
«Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
Mich endlich wieder in die Arme nimmt»
«Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
Mich endlich wieder in die Arme nimmt
Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
Mich endlich wieder in die Arme nimmt
Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
Mich endlich wieder in die Arme nimmt»

Вернуться к морю

(перевод)
Авария на трассе, машины стоят на месте
Мигающие огни, крики полицейских сирен
Мужчина стучит в окно, потому что хочет прокатиться со мной
Я говорю: «Почему бы и нет?», и он входит.
Он не называет имени, он выглядит усталым
Наконец это продолжается, и он говорит: «Я хочу домой»
«Я хочу вернуться к морю, последний взгляд
Почувствуй, как ветер дает мне крылья
Я хочу вернуться к морю, где счастье
наконец берет меня обратно в свои объятия»
Остаток пути он молчит, выходит под Гамбургом
Небо уже краснеет на горизонте
Утром в газете авария, его лицо
Вы пишете: Этот человек умер мгновенно
Он был безымянным, он выглядел усталым
Я до сих пор слышу, как он говорит: «Я скоро буду дома».
«Я хочу вернуться к морю, последний взгляд
Почувствуй, как ветер дает мне крылья
Я хочу вернуться к морю, где счастье
наконец берет меня обратно в свои объятия»
«Я хочу вернуться к морю, последний взгляд
Почувствуй, как ветер дает мне крылья
Я хочу вернуться к морю, где счастье
наконец берет меня обратно в свои объятия
Я хочу вернуться к морю, последний взгляд
Почувствуй, как ветер дает мне крылья
Я хочу вернуться к морю, где счастье
наконец берет меня обратно в свои объятия
Я хочу вернуться к морю, последний взгляд
Почувствуй, как ветер дает мне крылья
Я хочу вернуться к морю, где счастье
наконец берет меня обратно в свои объятия»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Riu, Riu 1997
Männer kommen und geh'n 1998
Janine 2008
Zeit ist ein eisernes Tor 1988
Schwarz 2008
Gloria 1998
Halt mich fest, Liebster 1988
Kleine Queen of Hearts 1998
Träume bleiben jung 1988
Heute Nicht 1988
Die Welt Danach 2004
Nie mehr 1988
Vergibst Du Mir 2004
Bist du da für mich ft. Джакомо Пуччини 1998
Es wird Zeit 1988
Ein Mädchen Aus Gutem Haus 2014
Grossstadtlichter (Hollywood Seven) 2014
Starke Gefühle 1988
Traumland 2014
Der Herr Im Haus 2014

Тексты песен исполнителя: Juliane Werding