
Дата выпуска: 07.09.1992
Лейбл звукозаписи: WARNER MUSC GERMANY, WEA
Язык песни: Немецкий
An's Meer zurück(оригинал) |
Unfall auf der Autobahn, die Wagen stehen still |
Blaulicht, Polizeisirenen schreien |
Ein Mann klopft an die Scheibe, weil er mit mir fahren will |
Ich sage: «Warum nicht?», und er steigt ein |
Er nennt keinen Namen, er sieht müde aus |
Endlich geht es weiter, und er sagt: «Ich will nach Haus» |
«Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick |
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt |
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück |
Mich endlich wieder in die Arme nimmt» |
Den Rest der Reise schweigt er, bei Hamburg steigt er aus |
Der Himmel wird am Horizont schon rot |
Am Morgen in der Zeitung der Unfall, sein Gesicht |
Sie schreiben: Dieser Mann war sofort tot |
Er war ohne Namen, er sah müde aus, |
Ich hör noch, wie er sagte: «Bald bin ich zu Haus» |
«Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick |
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt |
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück |
Mich endlich wieder in die Arme nimmt» |
«Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick |
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt |
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück |
Mich endlich wieder in die Arme nimmt |
Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick |
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt |
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück |
Mich endlich wieder in die Arme nimmt |
Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick |
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt |
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück |
Mich endlich wieder in die Arme nimmt» |
Назад к морю(перевод) |
Авария на трассе, машины стоят на месте |
Мигающие огни, крики полицейских сирен |
Мужчина стучит в окно, потому что хочет прокатиться со мной |
Я говорю: «Почему бы и нет?», и он входит. |
Он не называет имени, он выглядит усталым |
Наконец это продолжается, и он говорит: «Я хочу домой» |
«Я хочу вернуться к морю, последний взгляд |
Почувствуй, как ветер дает мне крылья |
Я хочу вернуться к морю, где счастье |
наконец берет меня обратно в свои объятия» |
Остаток пути он молчит, выходит под Гамбургом |
Небо уже краснеет на горизонте |
Утром в газете авария, его лицо |
Вы пишете: Этот человек умер мгновенно |
Он был безымянным, он выглядел усталым |
Я до сих пор слышу, как он говорит: «Я скоро буду дома». |
«Я хочу вернуться к морю, последний взгляд |
Почувствуй, как ветер дает мне крылья |
Я хочу вернуться к морю, где счастье |
наконец берет меня обратно в свои объятия» |
«Я хочу вернуться к морю, последний взгляд |
Почувствуй, как ветер дает мне крылья |
Я хочу вернуться к морю, где счастье |
наконец берет меня обратно в свои объятия |
Я хочу вернуться к морю, последний взгляд |
Почувствуй, как ветер дает мне крылья |
Я хочу вернуться к морю, где счастье |
наконец берет меня обратно в свои объятия |
Я хочу вернуться к морю, последний взгляд |
Почувствуй, как ветер дает мне крылья |
Я хочу вернуться к морю, где счастье |
наконец берет меня обратно в свои объятия» |
Название | Год |
---|---|
Riu, Riu | 1997 |
Männer kommen und geh'n | 1998 |
Janine | 2008 |
Zeit ist ein eisernes Tor | 1988 |
Schwarz | 2008 |
Gloria | 1998 |
Halt mich fest, Liebster | 1988 |
Kleine Queen of Hearts | 1998 |
Träume bleiben jung | 1988 |
Heute Nicht | 1988 |
Die Welt Danach | 2004 |
Nie mehr | 1988 |
Vergibst Du Mir | 2004 |
Bist du da für mich ft. Джакомо Пуччини | 1998 |
Es wird Zeit | 1988 |
Ein Mädchen Aus Gutem Haus | 2014 |
Grossstadtlichter (Hollywood Seven) | 2014 |
Starke Gefühle | 1988 |
Traumland | 2014 |
Der Herr Im Haus | 2014 |