| Nachtstau auf der Autobahn, | Ночная пробка на автостраде, |
| Da vorne kann ich runterfahr'n, | Впереди я могу съехать с неё, |
| Einfach mal probier'n – | Просто попытаться – |
| Gibt gar nichts zu verlier'n | Нечего терять. |
| Die Gegend sieht verlassen aus, | Окрестность выглядит заброшенной: |
| Weit und breit kein Licht, kein Haus | Куда ни глянь ни огней, ни домов. |
| Nirgendwo ein Schild, irreale Welt | Нигде нет указателей, нереальный мир. |
| Die Straße wird jetzt enger | Дорога сужается |
| Und verliert die Gegenbahn | И становится однополосной. |
| Mein Herz klopft immer schneller, | Моё сердце колотится всё быстрее, |
| Doch ich kämpf dagegen an | Но я борюсь с этим. |
| - | - |
| "Alles okay, alles okay", sag ich zu mir | "Всё хорошо, всё хорошо", – говорю я себе. |
| Alles okay – was kann schon passier'n? | Всё хорошо – что плохого может случиться? |
| Alles okay | Всё хорошо. |
| - | - |
| Ich schalte schnell das Radio an: | Я быстро включаю радио – |
| Nur Sphärenrauschen, kein Empfang | Только эфирный шум, нет приёма сигнала. |
| Zufall oder nicht, und ich wunder mich | Совпадение или нет, но я удивляюсь: |
| Vor mir fährt ein Kinderrad, | Передо мной едет детский велосипед, |
| Ein Bus, der keine Scheiben hat | Автобус, у которого нет окон. |
| Am Steuer sitzt ein Mann, | За рулём сидит мужчина, |
| Sieht mich seltsam an | Смотрит на меня странно. |
| Ein Strom von alten Leuten | Плотный поток пожилых людей |
| Wandert dicht am Straßenrand | Двигается по обочине. |
| Die meisten gehen einsam, | Большинство идут одни, |
| Doch ein paar geh'n Hand in Hand | Но некоторые идут, держась за руки. |
| - | - |
| "Alles okay, alles okay", sag ich zu mir | "Всё хорошо, всё хорошо", – говорю я себе. |
| Alles okay, alles okay, alles okay | Всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо. |
| - | - |
| Plötzlich leuchten Schilder: | Внезапно светятся указатели: |
| "Letzte Ausfahrt Tod" | "Последний съезд: Смерть". |
| Ich steige in die Bremsen, | Я торможу, |
| Und ich denk nur: "Mein Gott!" | А в голове только: "Господи!" |
| Mein Wagen kommt ins Schleudern, | Моя машина уходит в занос, |
| Doch etwas hält ihn an | Но что-то останавливает её. |
| Und mir wird klar: | И я понимаю: |
| Ich fuhr heut auf der Himmelsautobahn | Я ехала сегодня по дороге в рай. |
| - | - |
| (Alles okay, alles okay) alles okay | всё хорошо |
| (Alles okay, alles okay) alles okay | всё хорошо |
| Alles okay, alles okay, alles okay | Всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо |
| Alles okay, alles okay, alles okay | Всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо |
| Alles okay, alles okay, alles okay | Всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо |