Перевод текста песни Poème sur la 7ème - Johnny Hallyday, Ludwig van Beethoven

Poème sur la 7ème - Johnny Hallyday, Ludwig van Beethoven
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Poème sur la 7ème, исполнителя - Johnny Hallyday.
Дата выпуска: 27.01.2022
Язык песни: Французский

Poème sur la 7ème

(оригинал)
Qui a couru sur cette plage?
Elle a dû être très belle
Est-ce que son sable était blanc?
Est-ce qu’il y avait des fleurs jaunes
Dans le creux de chaque dune?
J’aurais bien aimé toucher du sable
Une seule fois entre mes doigts
Qui a nagé dans cette rivière?
Vous prétendez qu’elle était fraîche
Et descendait de la montagne?
Est-ce qu’il y avait des galets
Dans le creux de chaque cascade?
J’aurais bien aimé plonger mon corps
Une seule fois dans une rivière
Dites, ne me racontez pas d’histoires
Montrez-moi des photos pour voir
Si tout cela a vraiment existé
Vous m’affirmez, qu’il y avait du sable
Et de l’herbe, et des fleurs
Et de l’eau, et des pierres
Et des arbres, et des oiseaux?
Allons, ne vous moquez pas de moi
Qui a marché dans ce chemin?
Vous dites qu’il menait à une maison
Et qu’il y avait des enfants qui jouaient autour?
Vous êtes sûrs que la photo n’est pas truquée?
Vous pouvez m’assurer que cela a vraiment existé?
Dites-moi, allons, ne me racontez plus d’histoires
J’ai besoin de toucher et de voir pour y croire
Vraiment, c’est vrai, le sable était blanc?
Vraiment, c’est vrai, Il y avait des enfants
Des rivières, des chemins
Des cailloux, des maisons?
C’est vrai?
Ça a vraiment existé ?!
Ça a vraiment existé ?!
Vraiment ?!
(перевод)
Кто бегал по этому пляжу?
Должно быть, она была очень красивой
Был ли его песок белым?
Были ли желтые цветы
В ложбине каждой дюны?
Я хотел бы коснуться песка
Однажды между моими пальцами
Кто купался в этой реке?
Вы утверждаете, что она была свежей
И спустился с горы?
Были ли камешки
В ложбине каждого водопада?
Я хотел бы погрузить свое тело
Однажды в реке
Скажи, не рассказывай мне сказки
Покажи мне фотографии, чтобы увидеть
Если бы все это действительно существовало
Вы говорите мне, что там был песок
И трава, и цветы
И вода, и камни
И деревья, и птицы?
Давай, не смейся надо мной
Кто прошел этот путь?
Вы говорите, что это привело к дому
И что вокруг играли дети?
Вы уверены, что фото не подделка?
Можете ли вы заверить меня, что он действительно существовал?
Скажи мне, давай, не рассказывай мне больше историй
Мне нужно прикоснуться и увидеть, чтобы поверить в это.
Неужели, правда, песок был белый?
Правда, были дети
реки, тропы
Камешки, домики?
Это верно?
Неужели оно существовало?!
Неужели оно существовало?!
Действительно ?!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Requiem pour un fou ft. Lara Fabian 2018
Allumer le feu 2011
L'envie 2011
Beethoven: Bagatelle No. 25 in A Minor, WoO 59 "Für Elise" ft. Ludwig van Beethoven 2019
Laisse les filles 2020
Je te promets 2011
Quelques cris 2011
Que je t'aime 2011
Vivre pour le meilleur 2011
Hey Joe 2011
Blue Suede Shoes ft. Carl Perkins 2011
I'm No Angel ft. Ludwig van Beethoven 2009
On a tous besoin d'amour ft. Johnny Hallyday 2011
Le temps passe ft. Stomy Bugsy, Doc Gyneco, Passi 2011
Sang pour sang 2011
Il Faut Savoir ft. Johnny Hallyday 2007
Pardon 2011
Quelque chose de Tennessee 2011
J'ai un problème ft. Sylvie Vartan 2011
Marie 2011

Тексты песен исполнителя: Johnny Hallyday
Тексты песен исполнителя: Ludwig van Beethoven