| I’ve walked in the fields, and I’ve trod light for days
| Я ходил по полям и много дней ходил по свету
|
| Seems I’ll do that old rag, takes me all kinds of ways
| Кажется, я сделаю эту старую тряпку, ведет меня разными путями
|
| Except the way I’d be headed if I knew where I was going
| Кроме того, как бы я двигался, если бы знал, куда иду
|
| But I’m from the country, and it’s better not knowing
| Но я из деревни, и лучше не знать
|
| And I’ve only got so near (Illuminate me)
| И я только что так близко (Освети меня)
|
| And I’ve only gone so far (Illuminate me)
| И я зашел так далеко (Освети меня)
|
| And I’ll walk another country mile
| И я пройду еще одну милю страны
|
| I’ll see another star
| Я увижу другую звезду
|
| The poplars and willows and birds pass me by
| Тополя, ивы и птицы проходят мимо меня
|
| The mould of the earth to the space in the sky
| Плесень земли в пространство в небе
|
| Free from my roots and I’m lost in the wind
| Свободный от моих корней, и я потерялся на ветру
|
| Wind on the mountain, and the mountain’s my friend
| Ветер на горе, и гора мой друг
|
| And I’ve only got so near (Illuminate me)
| И я только что так близко (Освети меня)
|
| And I’ve only gone so far (Illuminate me)
| И я зашел так далеко (Освети меня)
|
| And I’ll walk another country mile
| И я пройду еще одну милю страны
|
| I’ll see another star
| Я увижу другую звезду
|
| Hemlock and yew have me toeing the line
| Болиголов и тис заставляют меня идти по линии
|
| Questions come knocking; | Вопросы стучат; |
| I’ll answer in time
| Я отвечу вовремя
|
| But the seams of the soil unravel with ease
| Но швы почвы легко распутываются
|
| Nose to the road, and I’m painfully free
| Нос к дороге, и я мучительно свободен
|
| And I’ve only got so near (Illuminate me)
| И я только что так близко (Освети меня)
|
| And I’ve only gone so far (Illuminate me)
| И я зашел так далеко (Освети меня)
|
| And I’ll walk another country mile
| И я пройду еще одну милю страны
|
| I’ll see another star
| Я увижу другую звезду
|
| Call me the wind in the hole
| Зови меня ветром в дыре
|
| Blowing my way to the call
| Прорываюсь к звонку
|
| I’ll dust up the days 'til I’ve gone every way
| Я буду сметать дни, пока не пройду все пути
|
| No less and I’ve never wanted more
| Не меньше, и я никогда не хотел большего
|
| More, more.
| Больше, больше.
|
| Lost on the bough in a golden refrain
| Потерянный на ветке в золотом рефрене
|
| Sleep goes away and the day comes again
| Сон уходит, и снова приходит день
|
| But the rain on my cap has me chasing a roof
| Но дождь на моей кепке заставляет меня гоняться за крышей
|
| I’ll be this young choice till I’m long in the tooth
| Я буду этим молодым выбором, пока я не буду долго в зубах
|
| And I’ve only got so near (Illuminate me)
| И я только что так близко (Освети меня)
|
| And I’ve only gone so far (Illuminate me)
| И я зашел так далеко (Освети меня)
|
| And I’ll walk another country mile
| И я пройду еще одну милю страны
|
| I’ll see another star
| Я увижу другую звезду
|
| And I’ve only got so near (Illuminate me)
| И я только что так близко (Освети меня)
|
| And I’ve only gone so far (Illuminate me)
| И я зашел так далеко (Освети меня)
|
| And I’ll walk another country mile
| И я пройду еще одну милю страны
|
| I’ll see another star
| Я увижу другую звезду
|
| Illuminate me
| Освети меня
|
| Illuminate me… | Освети меня… |