| I’ve grown tired
| я устал
|
| I’ve grown cold
| я остыл
|
| nothing causes any harm to me
| ничто не причиняет мне вреда
|
| hated things I hold
| ненавижу вещи, которые я держу
|
| I can’t feel what you give to me
| Я не чувствую, что ты мне даешь
|
| see the skin’s burned from my hands
| смотри, как кожа сожжена с моих рук
|
| I remember what you promised me
| Я помню, что ты мне обещал
|
| Like some Desperation Angel
| Как какой-то ангел отчаяния
|
| I come running back to you,
| Я прибегаю к тебе,
|
| running back to you
| бежать обратно к тебе
|
| running back…
| по пути назад…
|
| And in desperation, Angel
| И в отчаянии Ангел
|
| I come running home to you
| Я прибегаю домой к тебе
|
| running home to you
| бегу домой к тебе
|
| I’ll come running home…
| Я прибегу домой…
|
| My eye have numbed
| Мой глаз онемел
|
| my words have died
| мои слова умерли
|
| can’t witness what I’ve become
| не могу быть свидетелем того, кем я стал
|
| God could burn my eyes
| Бог мог сжечь мои глаза
|
| I can’t bear you to look at me
| Я терпеть не могу, когда ты смотришь на меня
|
| is there nowhere I can hide
| мне некуда спрятаться
|
| I hold on to what you promised me
| Я держусь за то, что ты мне обещал
|
| Like some Desperation Angel
| Как какой-то ангел отчаяния
|
| I come running
| я прибегаю
|
| back to you
| вернуться к вам
|
| and in desperation, Angel
| и в отчаянии, Ангел
|
| I’ve come running home to you
| Я прибежал домой к тебе
|
| trust in me my angel
| доверься мне мой ангел
|
| you’ll never know what I’ve been through
| ты никогда не узнаешь, через что я прошел
|
| never know what I’ve been through
| Никогда не знаешь, через что я прошел
|
| no no, never know what I’ve been through
| нет нет, никогда не знаешь, через что я прошел
|
| I’m your Desperation Angel
| Я твой ангел отчаяния
|
| I’ve come running home to you
| Я прибежал домой к тебе
|
| and in desperation, Angel
| и в отчаянии, Ангел
|
| I’ve come running back to you
| Я вернулся к тебе
|
| running back to you
| бежать обратно к тебе
|
| running back to you
| бежать обратно к тебе
|
| running back to you
| бежать обратно к тебе
|
| running back to you | бежать обратно к тебе |