| Cik daudz ir teikts
| Как много было сказано
|
| Un cik daudz ir nepasacīts
| И сколько невыразимо
|
| Cik daudz vēl sakāms abiem mums
| Сколько еще сказать для нас обоих
|
| Bet, pietiek ar to
| Но хватит об этом
|
| Rakstīts, kas tavās acīs
| Написано в твоих глазах
|
| Pietiek ar to, kas mums jau dots
| То, что нам уже дали, достаточно
|
| Tikai tev vēlos dot
| Я только хочу дать тебе
|
| Visu, ko sirds man rod
| Все, что мое сердце находит
|
| Tikai tev acīs jau
| Только в твоих глазах уже
|
| Viss ir sen ierakstīts
| Все давно записано
|
| Runāt var daudz
| Вы можете много говорить
|
| Bet labāk ir vienreiz sajust
| Но лучше один раз почувствовать
|
| To, ka tu dzīvo kādam vēl
| Что ты живешь для кого-то другого
|
| Man pietiek ar to
| Этого достаточно для меня
|
| Es zinu, ka tu man blakus
| Я знаю, что ты рядом со мной
|
| Ar to, ka tu esi, pietiek man
| Просто быть тобой достаточно для меня
|
| Tikai tev vēlos dot
| Я только хочу дать тебе
|
| Visu, ko sirds man rod
| Все, что мое сердце находит
|
| Tikai tev acīs jau
| Только в твоих глазах уже
|
| Viss ir sen ierakstīts
| Все давно записано
|
| Un kad mums dzīvē neiztikt bez vētrām
| И когда у нас в жизни не бывает бурь
|
| Es vienmēr būšu blakus tev
| я всегда буду на твоей стороне
|
| Uz katru sapni ceļš ir tāls mans ejams
| Дорога к каждой мечте длинна для меня.
|
| Katru sapni vēlos izdzīvot vien tev
| Я хочу прожить каждую мечту только для тебя
|
| Tikai tev vēlos dot
| Я только хочу дать тебе
|
| Visu, ko sirds man rod
| Все, что мое сердце находит
|
| Tikai tev acīs jau
| Только в твоих глазах уже
|
| Viss ir sen ierakstīts
| Все давно записано
|
| Tikai tev acīs jau
| Только в твоих глазах уже
|
| Viss ir sen ierakstīts | Все давно записано |