| The fields were fallow, the wells were dry
| Поля были под паром, колодцы были сухими
|
| A mother’s sorrow begged an unforgiving sky
| Горе матери умоляло неумолимое небо
|
| And every day another year dragged by
| И каждый день тянулся еще один год
|
| 'Til it seemed that even God had turned his back
| «Пока казалось, что даже Бог отвернулся
|
| And just like Mother Earth, we soon would crack
| И так же, как Мать-Земля, мы скоро сломаемся
|
| But we endured
| Но мы выдержали
|
| Though the road only got longer, we endured
| Хотя дорога стала только длиннее, мы выдержали
|
| And it seemed to make us stronger
| И это, казалось, делало нас сильнее
|
| Even when the wolves were howling at the door
| Даже когда волки выли у двери
|
| We endured
| Мы терпели
|
| Summer sorrows gave way to winter chills
| Летние печали сменились зимней стужей
|
| Fever stalked the land 'til it drank its fill
| Лихорадка преследовала землю, пока не напилась
|
| Of children sweet as mother’s milk
| Детей, сладких, как материнское молоко
|
| Every night another angel earned its wings
| Каждую ночь еще один ангел зарабатывал свои крылья
|
| And it seemed we would not live to face the spring
| И казалось, мы не доживем до весны
|
| But we endured
| Но мы выдержали
|
| Though the road only got longer, we endured
| Хотя дорога стала только длиннее, мы выдержали
|
| And it seemed to make us stronger
| И это, казалось, делало нас сильнее
|
| Even when the wolves were howling at the door
| Даже когда волки выли у двери
|
| We endured
| Мы терпели
|
| Our hearts are fragile
| Наши сердца хрупкие
|
| Our bodies soon unwind
| Наши тела скоро расслабятся
|
| We’ve barely learned to live
| Мы едва научились жить
|
| When we begin to die
| Когда мы начинаем умирать
|
| When your children ask me
| Когда ваши дети спрашивают меня
|
| Why we’re even born
| Почему мы вообще рождаемся
|
| I say — we are but the tail wind of a storm
| Я говорю — мы всего лишь попутный ветер бури
|
| The thunder echoes loudest when it’s gone
| Гром эхом громче, когда он ушел
|
| And we endure
| И мы терпим
|
| Though the road only gets longer, we endure
| Хотя дорога становится только длиннее, мы терпим
|
| And I swear it makes us stronger
| И я клянусь, это делает нас сильнее
|
| Even when the wolves are howling at the door
| Даже когда волки воют у дверей
|
| We endure
| Мы терпим
|
| Even when the wolves are howling at the door
| Даже когда волки воют у дверей
|
| We endure | Мы терпим |