| The gulls are crying
| Чайки плачут
|
| Missy, can you hear them call?
| Мисси, ты слышишь, как они звонят?
|
| It was so easy then
| Тогда это было так просто
|
| When all our friends were small
| Когда все наши друзья были маленькими
|
| How we used to like the old-time movies
| Как мы любили старые фильмы
|
| The silent picture show
| немое кино-шоу
|
| Where you make up your life
| Где вы делаете свою жизнь
|
| At the end of the night
| В конце ночи
|
| As your reel to reels unfold
| По мере того, как разворачиваются ваши ролики
|
| Now I come here to score some satisfaction
| Теперь я пришел сюда, чтобы получить некоторое удовлетворение
|
| Maybe some more of that old reaction
| Может быть, еще немного той старой реакции
|
| I’m a junkie for that grand illusion
| Я наркоман для этой великой иллюзии
|
| Who’s losing and who’s just using
| Кто проигрывает, а кто просто использует
|
| I lost my virtue
| Я потерял свою добродетель
|
| Leading some double life, I fear
| Я боюсь вести двойную жизнь
|
| It was so easy then
| Тогда это было так просто
|
| When all our friends lived near
| Когда все наши друзья жили рядом
|
| Now I’m left without an advertisement
| Теперь я остался без рекламы
|
| To separate the marks and the shills
| Чтобы отделить знаки и зазывалы
|
| From these good time blues
| Из этих хороших времен блюз
|
| And two-toned shoes
| И двухцветные туфли
|
| That used to give me chills
| Это вызывало у меня озноб
|
| I come to score, or maybe more
| Я пришел забить, а может и больше
|
| I am a junkie for that grand illusion
| Я наркоман для этой великой иллюзии
|
| Who’s using who and losing?
| Кто кого использует и проигрывает?
|
| The summer’s fading
| Лето угасает
|
| I can feel it go
| Я чувствую, что это идет
|
| It’s slipping through my fingers
| Это ускользает из моих пальцев
|
| Like some broken radio
| Как какое-то сломанное радио
|
| The sea gull’s flying
| Летит чайка
|
| Missy, can you hear them call
| Мисси, ты слышишь, как они звонят?
|
| I remember you cried
| Я помню, ты плакал
|
| When the summer died
| Когда лето умерло
|
| Though I wouldn’t cry at all | Хотя я бы вообще не плакал |