| Man rolls out of bed and he knots his tie
| Мужчина выкатывается из постели и завязывает галстук
|
| Gulps his coffee as he says goodbye
| Глотает кофе, прощаясь
|
| Drags his car down a one-way street
| Тащит свою машину по улице с односторонним движением
|
| Got appointments to keep
| Есть встречи, чтобы сохранить
|
| It’s the way of the land
| Это путь земли
|
| He works in a room with the windows closed
| Он работает в комнате с закрытыми окнами
|
| Got no time for the open road
| У меня нет времени на открытую дорогу
|
| Punches out at a quarter to five
| Пробивает без четверти пять
|
| Feels a little bit more alive
| Чувствует себя немного более живым
|
| It’s the way of the land
| Это путь земли
|
| He used to dream of Robin Hood
| Он мечтал о Робин Гуде
|
| He used to make his plans
| Раньше он строил свои планы
|
| To race through Sherwood Forest
| Гонка через Шервудский лес
|
| With a longbow in his hand
| С длинным луком в руке
|
| And Friar Tuck and Marian
| И монах Так и Мариан
|
| Would call him hero then
| Назвал бы тогда его героем
|
| He’d rob the rich and help the poor
| Он грабил богатых и помогал бедным
|
| To understand, man to man,
| Чтобы понять, мужчина мужчине,
|
| It was the way of the land
| Это был путь земли
|
| Woman wakes up and she makes the bed
| Женщина просыпается и застилает постель
|
| Got a thousand troubles running through her head
| У нее в голове тысяча проблем
|
| Drags her body through another day
| Перетаскивает свое тело через другой день
|
| For a little under minimum wage
| Немного ниже минимальной заработной платы
|
| It’s the way of the land
| Это путь земли
|
| Got no job but she works full time
| У меня нет работы, но она работает полный рабочий день
|
| Get the kids on the bus and the washing on the line
| Посадите детей в автобус и стирайте на линии
|
| And the rushing and the planning and the grocery shop
| И спешка, и планирование, и продуктовый магазин
|
| Having dinner ready seven o’clock
| Ужин готов к семи часам
|
| It’s the way of the land
| Это путь земли
|
| She used to dream of Tinkerbelle
| Раньше она мечтала о Тинкербель
|
| She dreamt of Peter Pan
| Она мечтала о Питере Пэне
|
| Of scouting distant islands
| Разведки далеких островов
|
| Finding treasures in the sand
| Поиск сокровищ в песке
|
| She’d battle Captain Hook
| Она сразится с Капитаном Крюком
|
| Until he’d lost his other hand
| Пока он не потерял другую руку
|
| And clap so hard that every child
| И хлопать так сильно, что каждый ребенок
|
| Would live again, to ride the wind
| Будет жить снова, оседлать ветер
|
| It’s the way of the land
| Это путь земли
|
| I dreamed a dream just the other night
| Мне приснился сон прошлой ночью
|
| My mama walked and my daddy cried
| Моя мама шла, а мой папа плакал
|
| And their eyes were bright as shooting stars
| И их глаза были яркими, как падающие звезды
|
| And they held each other hard
| И крепко держали друг друга
|
| You understand…
| Ты понимаешь…
|
| They used to dream of travelling
| Раньше они мечтали путешествовать
|
| They used to make those plans
| Раньше они строили эти планы
|
| Fred Astaire and Ginger
| Фред Астер и Джинджер
|
| In the ballrooms of romance
| В бальных залах романтики
|
| But time is hard on heroes
| Но время тяжело для героев
|
| They never had the chance
| У них никогда не было шанса
|
| I dreamed a dream the other night
| Мне приснился сон прошлой ночью
|
| And knew somehow that they’re dancing now
| И каким-то образом знал, что они сейчас танцуют
|
| 'Cause it’s the way of the land
| Потому что это путь земли
|
| It’s the way of the land | Это путь земли |