| You play your solitaire in solitary rooms
| Вы раскладываете свой пасьянс в одиночных комнатах
|
| Time out from Eliot to rest your head
| Тайм-аут от Элиота, чтобы отдохнуть
|
| «Did Robert Frost mean suicide?"you ask a friend
| «Подразумевал ли Роберт Фрост самоубийство?» — спросите вы у друга.
|
| And wash your hair before you go to bed
| И вымойте волосы перед сном
|
| Reading Nietzsche in the dark
| Читая Ницше в темноте
|
| Superman without the spark
| Супермен без искры
|
| Lonely heart
| Одинокое сердце
|
| You count your friends as many
| Вы считаете своих друзей столько же
|
| Though they number two
| Хотя они номер два
|
| You throw small parties
| Вы устраиваете небольшие вечеринки
|
| Attended by few
| Присутствовало несколько
|
| And spend the evening
| И провести вечер
|
| Criticizing all you do
| Критика всего, что вы делаете
|
| As if your being honest meant your being true
| Как будто ваша честность означает, что вы правдивы
|
| Still it’s better to wound a friend
| Все же лучше ранить друга
|
| Someone who’ll understand
| Кто-то, кто поймет
|
| Someone who can defend
| Тот, кто может защитить
|
| Lonely man
| Одиночка
|
| The window, shut, admits no perfume
| Окно, закрытое, не пропускает духи
|
| Your bed is empty occupied by only you
| Твоя кровать пуста, занята только тобой
|
| Who plays his solitaire in solitary rooms
| Кто раскладывает свой пасьянс в одиночных комнатах
|
| Do you think the poets really wrote for you?
| Как вы думаете, действительно ли поэты писали для вас?
|
| Death cannot enter through the window
| Смерть не может войти через окно
|
| And life is left behind
| И жизнь осталась позади
|
| Because there is no time
| Потому что нет времени
|
| Lonely mind
| Одинокий ум
|
| Solitaire | Пасьянс |