| Wish you would have told me
| Хотел бы ты сказать мне
|
| What was wrong with you
| Что с тобой не так
|
| Made mountains out of valleys
| Сделал горы из долин
|
| And took away the view
| И убрал вид
|
| Wish you would have told me
| Хотел бы ты сказать мне
|
| Told me there and then
| Сказал мне тут же
|
| I never would have done it if I knew
| Я бы никогда не сделал этого, если бы знал
|
| It meant losing you
| Это означало потерять тебя
|
| So many dreams forgotten
| Так много забытых мечтаний
|
| In the twinkling of an eye
| В мгновение ока
|
| Dreams of unborn children
| Сны о нерожденных детях
|
| Used to glitter in our sky
| Используется, чтобы сверкать в нашем небе
|
| Now there’s only Nightmare Mountain,
| Теперь есть только Гора Кошмаров,
|
| Grown too high to climb
| Вырос слишком высоко, чтобы подняться
|
| Never would have done it if I’d known
| Никогда бы не сделал этого, если бы знал
|
| That it meant losing home
| Что это означало потерять дом
|
| There’s lots of other chances
| Есть много других возможностей
|
| Now that I’ve got lots of time
| Теперь, когда у меня много времени
|
| To search out these romances
| Чтобы найти эти романы
|
| That once occupied my mind
| Это когда-то занимало мой разум
|
| I wish you would have told me
| Я хочу, чтобы ты сказал мне
|
| Before this mountain grew
| Прежде чем эта гора выросла
|
| I never would have built it if I knew
| Я бы никогда не построил его, если бы знал
|
| That it meant losing you
| Что это означало потерять тебя
|
| It meant losing you | Это означало потерять тебя |