| Morning Alone After You (оригинал) | Утро В Одиночестве После Тебя (перевод) |
|---|---|
| I’ve got slow blues | у меня медленный блюз |
| Don’t know what to do | Не знаю, что делать |
| I can’t stop thinking of you | Я не могу перестать думать о тебе |
| It’s a stranger’s eyes | Это чужие глаза |
| Awakening right on the | Пробуждение прямо на |
| Morning alone after blues | Утро в одиночестве после блюза |
| Bring back the sunrise | Вернуть восход солнца |
| Comfort me now that I’m down, dear | Успокой меня сейчас, когда я подавлен, дорогая |
| Hold me deep in your heart | Держи меня глубоко в своем сердце |
| When we’re apart, dear | Когда мы в разлуке, дорогая |
| I’m not myself. | Я не я. |
| Here’s to | Вот к |
| Loving you | Любя тебя |
| Is an easy thing to do | Легко сделать |
| Don’t make it hard to believe | Не заставляйте верить |
| If I can’t be there | Если я не могу быть там |
| Dream of me when I’m dreaming of you | Мечтай обо мне, когда я мечтаю о тебе |
| Slow blue, I need you | Медленный синий, ты мне нужен |
| Comfort me now that I’m down, dear | Успокой меня сейчас, когда я подавлен, дорогая |
| You’re there, waiting around | Ты там, ждешь |
| Heart on the ground | Сердце на земле |
| I’m in trouble without | у меня проблемы без |
| It’s the morning alone | Это утро в одиночестве |
| After you’ve been long gone | После того, как тебя давно нет |
| It’s a shame to waken this way | Стыдно просыпаться таким образом |
| I’ve got slow blues | у меня медленный блюз |
| Don’t know what to do | Не знаю, что делать |
| On the morning alone after you | Утром в одиночестве после тебя |
