| Footsteps on gravel at the neighborhood bar
| Шаги по гравию в соседнем баре
|
| Things start to unravel, then they go too far
| Вещи начинают распутываться, затем они заходят слишком далеко
|
| The sound of pain written on the wind
| Звук боли, написанный на ветру
|
| Fades to grey and then goes dim
| Становится серым, а затем тускнеет
|
| A boy is tied to a barbed wire fence
| Мальчик привязан к забору из колючей проволоки
|
| For the crows to ride and the claws to clench
| Чтобы вороны катались, а когти сжимались
|
| For the sweet bouquet of blood and bone
| Для сладкого букета крови и костей
|
| To undermine the scent of collegiate cologne
| Чтобы подорвать аромат университетского одеколона
|
| What makes a man a man?
| Что делает мужчину мужчиной?
|
| The cut of a coat, the hint of a tan?
| Крой пальто, намек на загар?
|
| It’s not who you love, but whether you can
| Дело не в том, кого ты любишь, а в том, сможешь ли ты
|
| What makes a man a man?
| Что делает мужчину мужчиной?
|
| Who did he harm, what was the crime?
| Кому он причинил вред, в чем заключалось преступление?
|
| Did he walk too lightly, did he seem too shy?
| Он шел слишком легко, он казался слишком застенчивым?
|
| Did he make them wonder deep inside?
| Заставлял ли он их задуматься глубоко внутри?
|
| Did they feel like real men when he died?
| Чувствовали ли они себя настоящими мужчинами, когда он умер?
|
| Did the waning moon look down from on high?
| Убывающая луна смотрела с высоты?
|
| Did the twinkling stars try to catch his eye?
| Мерцающие звезды пытались поймать его взгляд?
|
| Did the wind caress his flesh and bone?
| Ветер ласкал его плоть и кости?
|
| Did they leave him there to die alone?
| Они оставили его там умирать в одиночестве?
|
| What makes a man a man?
| Что делает мужчину мужчиной?
|
| The cut of a coat, the hint of a tan?
| Крой пальто, намек на загар?
|
| It’s not who you love, but whether you can
| Дело не в том, кого ты любишь, а в том, сможешь ли ты
|
| What makes a man a man
| Что делает мужчину мужчиной
|
| Now the stars are nailed to an empty sky
| Теперь звезды прибиты к пустому небу
|
| The moon is pinned like a butterfly
| Луна приколота, как бабочка
|
| And I’m afraid to shine too bright
| И я боюсь сиять слишком ярко
|
| Since the day they took his life
| С того дня, как они забрали его жизнь
|
| So mothers, teach your children this
| Итак, матери, научите своих детей этому
|
| Don’t overreach, don’t run the risk
| Не переусердствуйте, не рискуйте
|
| Hide in the shadows, don’t expect
| Прячьтесь в тени, не ждите
|
| Your good heart to save your neck
| Ваше доброе сердце, чтобы спасти вашу шею
|
| What makes a man a man?
| Что делает мужчину мужчиной?
|
| The cut of a coat, the hint of a tan?
| Крой пальто, намек на загар?
|
| It’s not who you love, but whether you can
| Дело не в том, кого ты любишь, а в том, сможешь ли ты
|
| What makes a man a man? | Что делает мужчину мужчиной? |