| Just one more time
| Еще один раз
|
| Twenty twenty
| двадцать двадцать
|
| On cherche le bonheur mais sans jamais le ver-trou
| Мы ищем счастья, но никогда не ищем червоточину
|
| L’ennemi est dans la casserole en train d’cuire à feu doux
| Враг кипит в кастрюле
|
| J’pense déjà à l’argent qu’je vais cher-tou
| Я уже думаю о деньгах, которые я собираюсь дорого
|
| On veut m’faire, j’sais qu’le poison est dans le gel douche
| Меня хотят заставить, я знаю, что яд в геле для душа
|
| J’te parle d'écologie dans un V12 (zid zid)
| Я говорю вам об экологии в V12 (зид-зид)
|
| J’viens tout doux chambouler comme le divorce (zid zid)
| Я прихожу очень осторожно, чтобы перевернуться, как развод (зид-зид)
|
| T’as fais la soirée, l’after, même le before (zid zid)
| Вы сделали вечеринку, после, даже до (зид-зид)
|
| Nous verrons tôt ou tard qui est le plus fort
| Рано или поздно увидим, кто сильнее
|
| J’te suggère d'économiser tes forces
| Я предлагаю вам поберечь силы
|
| Ferme la porte car je passe par le bifröst (zid zid)
| Закрой дверь, потому что я иду через bifröst (zid zid)
|
| Tous ces efforts pour te faire éliminer (oh, zid zid)
| Все эти усилия, чтобы тебя устранили (о, зид-зид)
|
| Personne n’a marché sur le croissant lumineux (umh, zid zid)
| Никто не ходил по яркому полумесяцу (э-э-э, зид-зид)
|
| Le monde dans la main de quelques illuminés
| Мир в руках нескольких просветленных
|
| Retiens-bien l’mot clé, c’est: Dominer
| Запомните ключевое слово, это: Доминировать
|
| Aimé, détesté comme Domenech
| Любил, ненавидел, как Доменек
|
| Umh zid zid, umh zid zid (Warano)
| Ум зид зид, ум зид зид (Варано)
|
| Zid zid, twenty twenty, c’est d’jà fini, zid zid (Warano, oh)
| Зид-зид, двадцать двадцать, все уже кончено, зид-зид (Варано, о)
|
| Zid zid (oh), zid zid (oh), twenty twenty
| Зид-зид (о), зид-зид (о), двадцать двадцать
|
| Zid zid, c’est d’jà fini, zid zid (no)
| Зид-зид, все уже кончено, зид-зид (нет)
|
| Zid zid (oh), zid zid (oh), twenty twenty
| Зид-зид (о), зид-зид (о), двадцать двадцать
|
| Zid zid, c’est d’jà fini, zid zid
| Зид-зид, все уже кончено, зид-зид
|
| C’est d’jà fini
| Это уже конченно
|
| Ma villa est située derrière l’horizon
| Моя вилла находится за горизонтом
|
| C’est pas parce que tu dis la vérité qu’tu as raison
| То, что ты говоришь правду, не означает, что ты прав
|
| Immortel comme Ciro Di Marzio
| Бессмертный, как Чиро Ди Марцио
|
| IMMT sur le blason, S.E.X.I.O.N dans la maison
| ИММТ на гербе, С.С.С.И.О.Н. в доме
|
| Noir, full black comme les tirants de Téhéran
| Черный, полный черный, как тегеранские рулевые тяги
|
| Y a une taupe quelque part, faut vérifier tes rangs
| Где-то есть крот, надо проверить свои ряды
|
| Porte de La Chapelle, quelques âmes errantes
| Порт-де-ла-Шапель, некоторые блуждающие души
|
| D’toute façon ceux qui vivront verront qu’c’est un vendredi qu’on soufflera du
| В любом случае те, кто будут жить, увидят, что это пятница, которую мы взорвем
|
| clairon
| рожок
|
| C’est l’argent et l’espoir qu’on perd et qu’on retrouve (zid zid)
| Это деньги и надежда, которые мы теряем и снова обретаем (зид-зид)
|
| Donne sans jamais rien attendre en retour (zid zid)
| Отдавать, не ожидая ничего взамен (зид зид)
|
| Le doute n’a plus sa place donc on y va
| Сомнению нет места, так что поехали.
|
| Sécurise l’avenir pour la mille-fa (zid zid)
| Обеспечьте будущее милле-фа (зид-зид)
|
| La peur s’installe dans les yeux de l’avocat
| Страх поселяется в глазах адвоката
|
| Sorcellerie qui sort de la boca
| Колдовство выходит из бока
|
| Tout va bien, l’serpent est dans le bocal
| Все хорошо, змея в банке
|
| Kilomètres, années lumières entre moi et toi (zid zid)
| Мили, световые годы между мной и тобой (зид-зид)
|
| Corbeau de mauvais augure sé-po sur l’toit (zid zid)
| Ворона дурного предзнаменования се-по на крыше (зид зид)
|
| Ton chakra est trop faible, non tu fais pas l’poids
| Твоя чакра слишком слаба, нет, у тебя нет веса.
|
| J’suis toujours l’bras qu’on niquait à Balboa
| Я все еще рука, которую мы трахнули в Бальбоа
|
| Schneck zer sur le pif zer, Rocky Balboa
| Schneck zer на zer conk, Рокки Бальбоа
|
| Ça parle beaucoup plus qu’autre chose tout compte fait (zid zid)
| В конце концов, это говорит намного больше, чем что-либо еще (зид-зид)
|
| Ça vie, ça meurt dans un comte de fée (zid zid)
| То живет, то умирает в сказке (зид зид)
|
| Ça insulte des daronnes avec un compte fake
| Он оскорбляет Даронна фейковым аккаунтом
|
| Ça veut parler que d’oseille, ouais ça rend fou
| Он хочет говорить только о щавеле, да, это сводит с ума
|
| Apparemment c’est un métier d’se faire rrer-fou
| Видимо, это работа, чтобы сойти с ума
|
| L’intérim c’est du ping-pong, ça paye pas
| Временная работа - это пинг-понг, она не оплачивается
|
| Jeff Bezos, PIB des Pays-Bas
| Джефф Безос, ВВП Нидерландов
|
| Je ne peux pas me tromper, j’suis en play-back
| Я не могу ошибаться, я на воспроизведении
|
| J’réalise toujours pas que je suis papa
| я до сих пор не понимаю, что я папа
|
| Faut du fond dans mes textes, pas que du pah-pah
| Нужна предыстория в моих текстах, а не только тьфу-тьфу
|
| Oh zid zid, vas-y zid zid (oh)
| О зид зид, иди зид зид (о)
|
| Zid zid, c’est d’jà fini, zid zid
| Зид-зид, все уже кончено, зид-зид
|
| Zid zid, vas-y, zid zid (oh)
| Зид-зид, давай, зид-зид (о)
|
| Zid zid, encore un peu, zid zid
| Зид-зид, еще немного, зид-зид
|
| Twenty twenty
| двадцать двадцать
|
| Umh | ммм |