Перевод текста песни viES - Imen es

viES - Imen es
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни viES , исполнителя -Imen es
Песня из альбома: Nos vies
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.09.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Bendo, Fulgu

Выберите на какой язык перевести:

viES (оригинал)Соперничает (перевод)
Octobre 53: la naissance de leur père, Africain et fier, le Maroc s’ra sa terre 53 октября: рождение их отца, африканского и гордого, Марокко станет его землей.
Aimé de ses frères et sœurs, il savait comment faire, il connait pas la peur, Любимый своими братьями и сестрами, он умел это делать, он не знал страха,
sur sa main, y a son cœur на его руке его сердце
Février 57: naissance de leur mère, Africaine et fière, le Maroc s’ra sa terre 57 февраля: рождение их матери, африканской и гордой, Марокко будет ее землей.
C’est l’aînée de ses frères et d’sœurs, elle savait comment faire, Она старшая из своих братьев и сестер, она умела это делать,
sur ses mains, y a son cœur, oh на ее руках ее сердце, о
Quand ils s’rencontrent, c’est le coup d’foudre, sur la même route, Когда они встречаются, это любовь с первого взгляда, на одной дороге,
y a aucun doute нет сомнений
Mais le père doit faire sa vie, à vingt ans, il va en France, la mère sait bien Но отец должен зарабатывать на жизнь, в двадцать лет он уезжает во Францию, мать хорошо знает
que c’est lui что это он
Elle va pas laisser sa chance, oh, nan, il revient pour elle Она не будет рисковать, о нет, он вернется за ней
Au final, ils s’marient, le père revient au bled, 1975: la naissance de В конце концов они женятся, отец возвращается домой, 1975 год: рождение
Mohammed Мохаммед
C’est leur premier enfant, c’est l’aîné d’la famille, il grandit à Meknès pour Он их первый ребенок, он старший в семье, он вырос в Мекнесе, чтобы
l’début de sa vie начало его жизни
En 77, ils reviennent tous en France, de l’Afrique à l’Europe pour provoquer la В 77 году все они вернулись во Францию, из Африки в Европу, чтобы спровоцировать
chance шанс
À trois dans un studio vers Porte de la Chapelle, ils trouvent direct un taff, В три в мастерской возле Порт-де-ла-Шапель находят работу,
pas l’temps de faire le beau, ni faire la belle нет времени ни выглядеть красиво, ни выглядеть красиво
13 octobre 1978: le jour de la naissance de leur sœur Ouafa 13 октября 1978 года: день, когда родилась их сестра Уафа.
Ça y est, la famille s’agrandit, maintenant, ils sont plus trois, Все, семья растет, теперь их больше трое,
ils vivent à quatre sous le même toit они живут вчетвером под одной крышей
Le père prend l’métro tous les jours pour l’aéroport, malgré tout, Отец каждый день ездит на метро в аэропорт, несмотря ни на что,
c’est pas facile mais c’est un homme fort это не легко, но он сильный человек
La maman éduque ses deux enfants, en 79: direction Sevran Мать воспитывает двоих детей в 79: направление Севран
La perle de la famille vient de venir au monde: I.L.H.A.M, Ilham c’est son Только что родилась жемчужина семьи: И.Л.Х.А.М., Ильхам его
prénom Имя
Ta voix les berce tous, hein, dès ton plus jeune âge, tes yeux, tes gestes, Твой голос потрясает их всех, эх, с самого раннего возраста, твои глаза, твои жесты,
quelle grâce quand tu parles какая грация, когда ты говоришь
Novembre 83: le chouchou d’la famille est entré dans la piste face à leur Ноябрь 83: любимец семьи вышел на трассу перед их
frère Adil брат адиль
Un vrai hyperactif, on n’oublie pas tes gros écarts, surprotégé par la daronne, Настоящая гиперактивность, мы не забываем о ваших больших пробелах, чрезмерно защищенных daronne,
t'étais vraiment pénard ты был очень дерзким
Le quatrième enfant, troisième homme de la famille, fouteur de merde, au moins, Четвертый ребенок, третий мужчина в семье, пиздец, по крайней мере,
on r’connaissait son gabarit мы узнали его размер
Y en a pas deux comme lui, toujours pointé du doigt, toujours pris la main dans Нет двух таких, как он, всегда тыкающих пальцем, всегда берущихся за руки.
l’sac, on en conclut les fois сумка, мы заключаем времена
23 novembre 90: encore une fille, le père et la mère donnent naissance à une 23 ноября 90 г.: еще одна дочь, отец и мать рожают
nouvelle vie новая жизнь
Dès ses premiers pas, on voit sa bonté, on parle que d’sa beauté, С первых ее шагов мы видим ее доброту, говорим только о ее красоте,
ça s’ra la plus protectrice это будет самая защитная
À c’moment, c’est la plus jeune mais on s’en fait pas, j’ai oublié d’vous dire На данный момент она самая младшая, но мы не волнуемся, я забыл вам сказать
son p’tit prénom, c’est Fedoua его имя Федуа
C’est que l’début d’l’histoire de leur famille, ils s’doutent de rien, Это только начало их семейной истории, они ничего не подозревают,
personne connaît l’avenir никто не знает будущего
En 90: sa mère était r’tombée enceinte, au bout du neuvième mois, ça y est, В 90: мать снова забеременела, на исходе девятого месяца, все,
elle a r’donné la vie она вернула жизнь
Elle a des contractions mais cette fois-ci, c’est pas une feinte, У нее схватки, но на этот раз это не фейк,
ils savent que c’est un p’tit garçon qui va s’appeler Amine они знают, что это маленький мальчик, которого будут звать Амин
J’aimerais tout vous raconter mais ça fait trop de peine, tout c’que j’ai à Я хотел бы рассказать вам все, но это слишком много хлопот, все, что я должен
dire, c’est qu’la mère n’oubliera pas cette scène сказать, что мать не забудет эту сцену
C’est le premier mais pas le dernier drame, Amine est mort, emmené suite à une Это первая, но не последняя трагедия, Амина мертва, захвачена после
erreur médicale врачебная ошибка
8 août 99: la famille au complet, y avait tellement de monde, impossible à 8 августа 99 года: вся семья, было так много людей, невозможно
compter считать
En direct de Meknès, la bonne ambiance du bled, le mariage de Ouafa, Прямой эфир из Мекнеса, хорошая атмосфера Бледа, свадьба Уафы,
c'était un jour de fête это был день празднования
La fierté des parents, fallait voir leurs sourires, c'était la première union Гордость родителей, приходилось видеть их улыбки, это был первый союз
d’un de leurs enfants одного из их детей
Les plus belles tenues, ça sentait le bonheur, un moment de joie qui va finir Самые красивые наряды, пахло счастьем, моментом радости, который закончится
en pleurs в слезах
Mauvaise nouvelle, on va leur dire qu’un jeune a fait un accident Плохие новости, мы собираемся сказать им, что ребенок попал в аварию
Les têtes se crispent, ouais, les yeux se baissent, la peur s’installe: Головы дергаются, да, глаза опускаются, наступает страх:
on sent le stress мы чувствуем стресс
Fils aîné Mohammed avait fait un aller-r'tour pour faire passer l’temps avec sa Старший сын Мухаммед приходил туда и обратно, чтобы провести время со своим
moto мотоцикл
Mais c’est l’accident et il décède aux urgences, mauvais souvenir de ce jour, Но это несчастный случай, и он умирает в отделении неотложной помощи, плохие воспоминания о том дне,
pas d’photos нет фотографий
Dix mois plus tard, en juin 2000: leur fille Ilhem relativise, elle rentre du Десять месяцев спустя, в июне 2000 года: их дочь Ильхем релятивизируется, она возвращается из
taff puis ressort direct pour faire une course Тафф, затем прямая пружина, чтобы устроить гонку
Elle prend la route, c’est l’accident: elle les quitte à vingt ans Она отправляется в путь, это несчастный случай: она уходит от них в двадцать
Le père de famille est resté fort jusqu'à la fin d’sa vie, toujours dans le Отец семейства до конца жизни оставался сильным, всегда в
partage avec un grand sourire поделись с широкой улыбкой
C'était l’genre d’homme qui s’donnait pas en spectacle, toujours là pour les Он был из тех людей, которые не устраивают шоу, всегда готовые
autres, tout simplement: un homme respectable другие, просто: респектабельный человек
Avoir une grande famille était son seul souhait, il verra certains d’ses p’tits Иметь большую семью было его единственным желанием, он увидит некоторых из своих малышей
enfants avant d’s’essouffler дети, пока не выдохлись
Mars 2011: ses enfants et sa femme lui disent au revoir, paix à son âmeМарт 2011: его дети и жена прощаются с ним, упокой его душу
Na, na, na, na, na, na, na На, на, на, на, на, на, на
Na, na, na, na, na, na, na На, на, на, на, на, на, на
Na, na, na, na, na, na, na На, на, на, на, на, на, на
8 août 2000: Ouafa retrouve le sourire, un an après l’décès d’son frère, 8 августа 2000 года: Уафа снова улыбается, спустя год после смерти своего брата.
du mariage: mauvais souvenirs брак: плохие воспоминания
Naissance de son premier fils, elle lui donnera son prénom donc il s’appelle Рождение ее первого сына, она даст ему свое имя, так что его имя
Mohammed, Moha, c’est son surnom Мохаммед, Моха, это его прозвище
29 janvier 2004: naissance de son fils Zak, 23 juillet 2009: naissance de son 29 января 2004 г.: рождение сына Зака, 23 июля 2009 г.: рождение его
fils Driss сын Дрисс
23 septembre 2010: sa première fille toute hnina, protégée par ses frères, 23 сентября 2010 г.: его первая дочь вся хнина, защищенная своими братьями,
son prénom, c’est Delhia ее имя Делия
Le frère Adil après son mariage a deux enfants, Momo et Sabri sont leurs prénoms У брата Адила после женитьбы двое детей, их имена Момо и Сабри.
En hommage à sa grande sœur Fedoua, en octobre 2016: elle a une fille, В память о своей старшей сестре Федоуа в октябре 2016 года: у нее есть дочь,
elle l’appellera Ilhem она назовет его Ильхем
J’ai raconté l’histoire de mon père, de ma mère, de mes frères et d’mes sœurs, Я рассказал историю моего отца, моей матери, моих братьев и сестер,
j’vous dit tout c’que j’ai sur le cœur Я говорю тебе все, что у меня на сердце
Mon frère Mohammed qu’j’avais, un an après l’lycée, t'étais le premier fils et Мой брат Мохаммед, который у меня был, через год после школы, ты был первым сыном и
j’suis la dernière fille я последняя девушка
Mon frère Amine v’nait au monde, aussitôt parti, j’espère que t’as ta place Мой брат Амин родился, как только он ушел, я надеюсь, что ты найдешь свое место
très haut au paradis высоко на небесах
Ma sœur Ilhem, j’t’ai vu avant ton accident, t’es jamais revenue, Сестра моя Ильхем, я видел тебя до твоего несчастного случая, ты так и не вернулся,
j’t’ai attendu pendant deux nuits Я ждал тебя две ночи
Papa, j’t’aime plus que tout, tu m’aimais encore plus, j’te l’rendrais jamais Папа, я люблю тебя больше всего на свете, ты любил меня еще больше, я бы никогда не вернул тебе это
assez et j’me sens injuste достаточно, и я чувствую себя несправедливым
Mama, t’es la plus forte, t’as tout assumé, t’es mon modèle, mon exemple pour Мама, ты самая сильная, ты все взяла на себя, ты мой образец, мой пример для
tout résumer суммировать все это
Ma sœur Fedoua, ma sœur Ouafa et mon frère Adil, c’est vous mes piliers, Моя сестра Федуа, моя сестра Уафа и мой брат Адиль, вы мои опоры,
c’est vous qui m’faites tenir это ты заставляешь меня держаться
Mes neveux Mohammed et Zak, vous êtes comme mes frères, on est si complices, Мои племянники Мохаммед и Зак, вы как мои братья, мы такие соучастники,
vous et moi, c’est la paire ты и я пара
Mes neveux Momo, Driss et Sabri, j’vais vous montrer la vie, vous êtes mes fils Мои племянники Момо, Дрисс и Сабри, я покажу вам жизнь, вы мои сыновья
Mes nièces Delhia et Ilhem, vous êtes mes p’tites vies, c’est vous ma relève Мои племянницы Делия и Ильхем, вы мои маленькие жизни, вы мой преемник
Tu vois dans mes yeux, tout c’que j’ai vécu, j’suis essoufflée depuis le début Вы видите в моих глазах, все, через что я прошел, я запыхался с самого начала
Maintenant qu’je chante, j’suis la voix d’la famille, ma team ES, Теперь, когда я пою, я голос семьи, моей команды ES,
je vous raconte nos vies Я рассказываю вам о нашей жизни
Tu vois dans mes yeux tout c’que j’ai vécu, j’suis essoufflée depuis le début Вы видите в моих глазах все, через что я прошел, я запыхался с самого начала
Maintenant qu’je chante, j’suis la voix d’la famille, ma team ES, Теперь, когда я пою, я голос семьи, моей команды ES,
je vous raconte nos vies Я рассказываю вам о нашей жизни
Une pensée à mon oncle Mustapha, ma tante Fouzia, mon grand-père Boa, Мысль моему дяде Мустафе, моей тете Фузии, моему дедушке Боа,
mon arrière-grand-mère Henna моя прабабушка Хна
Une pensée à tous les êtres chers qui sont partis trop tôt, c’est nos viesМысль всем близким, которые ушли слишком рано, это наша жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: