Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mot d'amour, исполнителя - Imen es.
Дата выпуска: 02.12.2021
Язык песни: Французский
Mot d'amour(оригинал) |
Un p’tit peu comme tous ces gens |
J’m’adoucis avec le temps |
Et j’avance malgré le vent |
Même si tout l’monde dit que |
J’t’ai laissé faire parce que c'était risqué |
Comme un mystère qu’on n’a jamais percé |
Comme un moteur j’aurais dû nous booster |
Mais t’est parti et t’as gardé les clefs |
Et j’suis restée figée |
J’m'étais dit que tu le ferais pas |
Parce qu’ici tout se sait |
Je te l’ai dit dès le départ |
J’ai jamais vraiment su faire avec les mots d’amour |
Toi tu voulais des preuves j’te les ai montrées tous les jours |
Hé hé des mots d’amour |
Hé des mots d’amour |
Car je suis un p’tit peu comme tous ces gens |
J’m’adoucis avec le temps |
Et j’avance malgré le vent |
Même si tout l’monde dit que |
J’ai jamais vraiment su faire avec les mots d’amour |
Toi tu voulais des preuves j’te les ai montrées tous les jours |
Hé hé des mots d’amour |
Hé des mots d’amour |
J’t’ai laissé faire |
J’y ai crû dur comme fer |
J’voulais créer notre monde |
Pas chacun dans sa sphère |
J’voulais pas me taire |
Non je voulais pas t’perdre |
On était partenaires |
Là j’ai le moral à terre |
J’suis pas dans les clichés |
Les non-dits et le temps nous séparent |
Et maintenant tu le sais |
Je te le demande bien au démarre |
J’ai jamais vraiment su faire avec les mots d’amour |
Toi tu voulais des preuves j’te les ai montrées tous les jours |
Hé hé des mots d’amour |
Hé des mots d’amour |
Car je suis un p’tit peu comme tous ces gens |
J’m’adoucis avec le temps |
Et j’avance malgré le vent |
Même si tout l’monde dit que |
J’ai jamais vraiment su faire avec les mots d’amour |
Toi tu voulais des preuves j’te les ai montrées tous les jours |
Hé hé des mots d’amour |
Hé des mots d’amour |
Un p’tit peu comme tous ces gens |
J’m’adoucis avec le temps |
Et j’avance malgré le vent |
Même si tout l’monde dit que |
Hé des mots d’amour |
Hé des mots d’amour |
Hé des mots d’amour |
Hé des mots d’amour |
(перевод) |
Немного, как все эти люди |
Я смягчаюсь со временем |
И я иду сквозь ветер |
Хотя все говорят |
Я позволил тебе сделать это, потому что это было рискованно. |
Как неразгаданная тайна |
Как двигатель, я должен был ускорить нас. |
Но ты ушел и оставил ключи |
И я остался замороженным |
я думал ты не будешь |
Потому что здесь все известно |
Я сказал тебе с самого начала |
Я никогда не знал, как обращаться со словами любви |
Вы хотели доказательств, я показывал их вам каждый день |
Эй, эй, слова любви |
привет слова любви |
Потому что я немного похож на всех этих людей |
Я смягчаюсь со временем |
И я иду сквозь ветер |
Хотя все говорят |
Я никогда не знал, как обращаться со словами любви |
Вы хотели доказательств, я показывал их вам каждый день |
Эй, эй, слова любви |
привет слова любви |
я позволю тебе сделать |
Я верил в это твердо, как железо |
Я хотел создать наш мир |
Не каждый в своей сфере |
Я не хотел молчать |
Нет, я не хотел тебя терять |
Мы были партнерами |
Там у меня моральный дух |
я не сторонник клише |
Недосказанное и время разделяют нас |
И теперь ты знаешь |
Я спрашиваю вас в самом начале |
Я никогда не знал, как обращаться со словами любви |
Вы хотели доказательств, я показывал их вам каждый день |
Эй, эй, слова любви |
привет слова любви |
Потому что я немного похож на всех этих людей |
Я смягчаюсь со временем |
И я иду сквозь ветер |
Хотя все говорят |
Я никогда не знал, как обращаться со словами любви |
Вы хотели доказательств, я показывал их вам каждый день |
Эй, эй, слова любви |
привет слова любви |
Немного, как все эти люди |
Я смягчаюсь со временем |
И я иду сквозь ветер |
Хотя все говорят |
привет слова любви |
привет слова любви |
привет слова любви |
привет слова любви |