| Little tests and odd requests
| Маленькие тесты и странные запросы
|
| Who loves, who loves, who the best?
| Кто любит, кто любит, кто лучше всех?
|
| Little tasks, no questions asked
| Маленькие задачи, никаких вопросов
|
| The traitor is at last unmasked
| Предатель наконец разоблачен
|
| Little ploys, search and destroy
| Маленькие уловки, найди и уничтожь
|
| Who brings, who brings, who more joy?
| Кто приносит, кто приносит, кто больше радости?
|
| Little snipes and frequent gripes
| Маленькие бекасы и частые жалобы
|
| Taken in by all the hype
| Взятый всей шумихой
|
| We’re riding the outskirts of fantasy
| Мы едем на окраинах фантазии
|
| We’re riding, we’re riding, we ride
| Мы едем, мы едем, мы едем
|
| We’re hiding our loss of identity
| Мы скрываем нашу потерю личности
|
| We’re keeping our secrets inside
| Мы храним наши секреты внутри
|
| Little tricks with walking sticks
| Маленькие хитрости с тростями
|
| Who gives, who gives, who more kicks?
| Кто дает, кто дает, кто больше пинает?
|
| Little smiles and wily wiles
| Маленькие улыбки и хитрые козни
|
| Got your name down on our files
| Ваше имя записано в наших файлах
|
| We’re riding the outskirts of fantasy
| Мы едем на окраинах фантазии
|
| We’re riding, we’re riding, we ride
| Мы едем, мы едем, мы едем
|
| We’re hiding our loss of identity
| Мы скрываем нашу потерю личности
|
| We’re keeping our secrets inside
| Мы храним наши секреты внутри
|
| I have done this and that
| Я сделал это и это
|
| I have been here and there
| я был здесь и там
|
| I have tasted the fruit of the coco de mer
| Я попробовал плод кокосового ореха
|
| I’ve devoted myself to a life without care
| Я посвятил себя жизни без забот
|
| And when all’s said and done,
| И когда все сказано и сделано,
|
| I’ve done more than my share
| Я сделал больше, чем мог
|
| We’re riding the outskirts of fantasy
| Мы едем на окраинах фантазии
|
| We’re riding, we’re riding, we ride
| Мы едем, мы едем, мы едем
|
| We’re hiding our loss of identity
| Мы скрываем нашу потерю личности
|
| We’re keeping our secrets inside
| Мы храним наши секреты внутри
|
| Little games we name no names
| Маленькие игры, которые мы не называем именами
|
| Who lost, who lost, who more aims?
| Кто проиграл, кто проиграл, кто больше целится?
|
| Little snares caught unawares
| Маленькие ловушки, застигнутые врасплох
|
| The cupboard underneath the stairs
| Шкаф под лестницей
|
| We’re riding the outskirts of fantasy
| Мы едем на окраинах фантазии
|
| We’re riding, we’re riding, we ride
| Мы едем, мы едем, мы едем
|
| We’re hiding our loss of identity
| Мы скрываем нашу потерю личности
|
| We’re keeping our secrets inside | Мы храним наши секреты внутри |