Перевод текста песни Billericay Dickie - Ian Dury

Billericay Dickie - Ian Dury
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Billericay Dickie , исполнителя -Ian Dury
Песня из альбома: Hit Me! The Best Of
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:15.10.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management (UK)
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Billericay Dickie (оригинал)Биллерик Дикки (перевод)
Good evening, I’m from Essex Добрый вечер, я из Эссекса.
In case you couldn’t tell Если вы не можете сказать
My given name is Dickie Меня зовут Дикки.
I come from Billericay Я родом из Биллерикей
And I’m doing very well И я очень хорошо справляюсь
Had a love affair with Nina Был роман с Ниной
In the back of my cortina В задней части моей кортины
A seasoned-up hyena Закаленная гиена
Could not have been more obscener Не могло быть более непристойным
She took me to the cleaners Она отвела меня в химчистку
And other misdemeanours И другие проступки
But I got right up between her Но я встал прямо между ней
Rum and her Ribena Ром и ее Рибена
Well, you ask Joyce and Vicky Ну, вы спросите Джойс и Вики
If candy-floss is sticky Если сахарная вата липкая
I’m not a blinking thicky Я не мигающий толстяк
I’m Billericay Dickie Я Биллерикей Дики
And I’m doing very well И я очень хорошо справляюсь
I bought a lot of Brandy Я купил много бренди
When I was courting Sandy Когда я ухаживал за Сэнди
Took eight to make her randy Потребовалось восемь, чтобы сделать ее Рэнди
And all I had was shandy И все, что у меня было, было шенди
Another thing with Sandy Другое дело с Сэнди
What often came in handy Что часто пригождалось
Was passing her a mandy Передал ей Мэнди
She didn’t half go bandy Она не наполовину пошла с мячом
So, you ask Joyce and Vicky Итак, вы спросите Джойс и Вики
If I ever took the mickey Если бы я когда-нибудь взял Микки
I’m not a flipping thicky Я не переворачиваю толстяк
I’m Billericay Dickie Я Биллерикей Дики
And I’m doing very well И я очень хорошо справляюсь
I’d rendez-vous with Janet Я бы встретился с Джанет
Quite near the Isle of Thanet Совсем рядом с островом Танет
She looked more like a gannet Она больше походила на олушу
She wasn’t half a prannet Она не была наполовину праннетом
Her mother tried to ban it Ее мать пыталась запретить это
Her father helped me plan it Ее отец помог мне спланировать это
And when I captured Janet И когда я схватил Джанет
She bruised her pomegranate Она ушибла свой гранат
Oh, you ask Joyce and Vicky О, вы спросите Джойс и Вики
If I ever shaped up tricky Если бы я когда-либо складывался сложно
I’m not a blooming thicky Я не цветущий толстяк
I’m Billericay Dickie Я Биллерикей Дики
And I’m doing very well И я очень хорошо справляюсь
You should never hold a candle Вы никогда не должны держать свечу
If you don’t know where it’s been Если вы не знаете, где это было
The jackpot is in the handle Джекпот в ручке
On a normal fruit machine На обычной фруктовой машине
So, you ask Joyce and Vicky Итак, вы спросите Джойс и Вики
Who’s their favourite brickie Кто их любимый брики
I’m not a common thicky Я не обычный толстяк
I’m Billericay Dickie Я Биллерикей Дики
And I’m doing very well И я очень хорошо справляюсь
I know a lovely old toe-rag Я знаю прекрасную старую тряпку
Obliging and noblesse Обязательный и благородный
Kindly, charming shag from Shoeburyness Добрый, очаровательный махорка из Шуберинесса
My given name is Dickie Меня зовут Дикки.
I come from Billericay Я родом из Биллерикей
I thought you’d never guess Я думал, ты никогда не догадаешься
So, you ask Joyce and Vicky Итак, вы спросите Джойс и Вики
A pair of squeaky chickies Пара писклявых цыплят
I’m not a flaming thicky Я не пламенный толстяк
I’m Billericay Dicky Я Биллерикей Дикки
And I’m doing very well И я очень хорошо справляюсь
Oh golly, oh gosh О боже, о боже
Come and lie on the couch Приходи и ложись на диван
With a nice bit of posh С хорошей долей роскоши
From Burnham-on-Crouch Из Бернем-он-Крауч
My given name is Dickie Меня зовут Дикки.
I come from Billericay Я родом из Биллерикей
And I ain’t a slouch И я не сутулый
So, you ask Joyce and Vicky Итак, вы спросите Джойс и Вики
About Billericay Dickie О Биллерикей Дики
I ain’t an effing thicky Я не чертовски толстый
You ask Joyce and Vicky Вы спросите Джойс и Вики
I’m doing very wellЯ делаю очень хорошо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: