| My old man wore three piece whistles
| Мой старик носил свистки из трех частей
|
| He was never home for long
| Он никогда не был дома подолгу
|
| Drove a bus for London Transport
| Водил автобус лондонского транспорта.
|
| He knew where he belonged
| Он знал, где он был
|
| Number 18 down to Euston
| Номер 18 вниз к Юстону
|
| Double decker move along
| Двойной этаж двигаться вперед
|
| Double decker move along
| Двойной этаж двигаться вперед
|
| My old man
| мой старик
|
| Later on he drove a Roller
| Позже он водил Roller
|
| Chauffeuring for foreign men
| Водитель для иностранных мужчин
|
| Dropped his aitches on occasion
| Уронил его aitches по случаю
|
| Said, «Cor blimey"now and then
| Сказал: «Cor blimey» время от времени
|
| Did the crossword in the Standard
| Разгадали кроссворд в стандарте
|
| At the airport in the rain
| В аэропорту под дождем
|
| At the airport in the rain
| В аэропорту под дождем
|
| My old man
| мой старик
|
| Wouldn’t ever let his governers
| Никогда не позволит своим правителям
|
| Call him 'Billy', he was proud
| Зовите его "Билли", он гордился
|
| Personal reasons make a difference
| Личные причины имеют значение
|
| His last boss was allowed
| Его последнему боссу разрешили
|
| Perhaps he had to keep his distance
| Возможно, ему нужно было держаться на расстоянии
|
| Made a racket when he rowed
| Сделал ракетку, когда он греб
|
| Made a racket when he rowed
| Сделал ракетку, когда он греб
|
| My old man
| мой старик
|
| My old man
| мой старик
|
| My old man was fairly handsome
| Мой старик был довольно красивым
|
| He smoked too many cigs
| Он выкурил слишком много сигарет
|
| Lived in one room in Victoria
| Жил в одной комнате в Виктории
|
| He was tidy in his digs
| Он был опрятен в своих раскопках
|
| Had to have an operation
| Пришлось делать операцию
|
| When his ulcer got too big
| Когда его язва стала слишком большой
|
| When his ulcer got too big
| Когда его язва стала слишком большой
|
| My old man
| мой старик
|
| My old man
| мой старик
|
| Seven years went out the window
| Семь лет вылетело в окно
|
| We met as one to one
| Мы встретились как один на один
|
| Died before we’d done much talking
| Умер до того, как мы много говорили
|
| Relations had begun
| Отношения начались
|
| All the while we thought about each other
| Все это время мы думали друг о друге
|
| All the best mate, from your son
| Всего наилучшего, приятель, от твоего сына
|
| All the best mate, from your son
| Всего наилучшего, приятель, от твоего сына
|
| My old man
| мой старик
|
| My old man | мой старик |