| Зажги огонь, поймай огонь
|
| Я пускаю дым, глядя на твое лицо
|
| Кровотечение у зверя в такт
|
| Это у меня в крови, не закрой свой рот (закрой свой рот)
|
| Выпей и попробуй снова умереть
|
| Цвет флага в моей руке черный как смоль.
|
| Я снова надел смирительную рубашку
|
| Поколению, которое не хочет ни свободы, ни власти, нужен огонь.
|
| Совесть стала вирусным интернет-мусором
|
| Время хип-хопа в Стамбуле
|
| Бросьте свое одеяло на стену, мальчик
|
| Каракой интенсивный хип-хоп мальчик
|
| Оставайся с нами, вставай, даже если упадешь
|
| И здесь зажгите темный огонь
|
| зажечь огонь
|
| Выдвижная кассета Flowu
|
| Сломать разблокирующую клетку (b, si)
|
| Вы знаете адрес
|
| Каракой нападает на суку рататата
|
| Это не под землей, здесь баклан
|
| Племенной Стамбул killa' brra
|
| Не делай его пустым, у меня нет цельного винта
|
| Мы повернемся, вашей руки недостаточно, чтобы свергнуть нас, ваше преступление
|
| Продолжаем в нужном нам направлении.
|
| Это наш стиль, будь трезвым, чтобы загореться, эта банда тебе благоволит.
|
| перемена
|
| Мое воскресенье - четверг, ее мечты розовые
|
| Охотник на гангстеров Каракой Ловушка
|
| Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
|
| Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
|
| зажечь огонь
|
| Как добраться из Стамбула в Каракёй?
|
| зажечь огонь
|
| Вавилонский дым ведет
|
| Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
|
| Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
|
| зажечь огонь
|
| Как добраться из Стамбула в Каракёй?
|
| зажечь огонь
|
| Вавилонский дым ведет
|
| Я был в грязи в течение многих лет
|
| Мое лицо на земле, моя рука в обратных наручниках
|
| Выключи звук (выключи звук, шшш)
|
| Сделайте вдох во время бега по холму (сделайте вдох)
|
| Все в порядке, сирена звенит в гетто
|
| Бродяга путешествует по трущобам на арендованной машине: Mercedes Benz (Мерседес Бенц)
|
| Азраил — друг убийцы.
|
| Зажги огонь ада сегодня (зажги свой огонь)
|
| Даже моя муза смотрит на дьявольский спутниковый огонь (посмотри на свой огонь)
|
| Это поездка в Стамбул, паранойя в твоей голове
|
| нарисуй глаз
|
| Безлимитный хип-хоп, аллилуйя
|
| Разве проблема зажечь огонь?
|
| Сплетите свою бирку на стене
|
| Инспектор Мэйс один за другим посещал это подземелье и осматривал его.
|
| У меня много проблем, описания сломаны
|
| У мышечных головок была эрекция
|
| Полный экшн, костюм с капюшоном Istanbul Karakoy для высокого кровяного давления
|
| Спроси меня, сколько раз я пытался умереть на полном пансионе
|
| Кому-то легко, кому-то довольно сложно
|
| Мы сломали руль, нет причин умирать
|
| Я поклялся кивнуть тем, кто услышит название Istanbul Trip.
|
| Поток Маэса, как тривела Куарежма
|
| бродячий, противный, отталкивающий
|
| Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
|
| Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
|
| зажечь огонь
|
| Как добраться из Стамбула в Каракёй?
|
| зажечь огонь
|
| Вавилонский дым ведет
|
| Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
|
| Зажги огонь, зажги огонь, зажги огонь
|
| зажечь огонь
|
| Как добраться из Стамбула в Каракёй?
|
| зажечь огонь
|
| Вавилонский дым ведет |