| Gaza bastığımız her an
| Каждый раз, когда мы нажимаем на газ
|
| Yaradana sığınıp ne varsa
| Все, что укрывается в Творце
|
| Yapıştırır İko dışından ceza saha
| Пасы Ико из-за пределов штрафной площади
|
| Sever, gelen görür fenasal
| Север, тот, кто приходит, видит фантастику
|
| Size devasa kaçar
| Гигантский для вас
|
| Kafe değil kafa açar
| Не кафе
|
| Altında kaldın mı? | Вы под? |
| (Hmm)
| (хм)
|
| Farkımız tarzımız
| Наше отличие - наш стиль
|
| Karışsın pazar!
| Смешай рынок!
|
| Boğazın suları Gökdeniz salyası
| Воды пролива Неба морская слюна
|
| Takıldı oltama onlarca sazan!
| Десятки карпов застряли на моей леске!
|
| Fark etmez palamut olsan da falan…
| Неважно, желудь ты или что-то в этом роде…
|
| Ederiz ortamda yalan!
| Спасибо, что валяетесь в окружении!
|
| Ondan yol al lan!
| Уезжайте от него!
|
| Komutan ol yarrağım ne fark eder?
| Стань командиром, мой хуй, какая разница?
|
| Trip X İstanbul ekarte etti bir çok piçi
| Поездка X Стамбул исключила многих ублюдков
|
| Yaklaşma fena teper!
| Подход слишком близко имеет неприятные последствия!
|
| Sahibiz olmadık emaneten!
| Мы не владели им по доверенности!
|
| Heralde len!
| Полагаю, вы!
|
| Hakkını ver!
| Отдайте должное!
|
| Heralde len!
| Полагаю, вы!
|
| Fırsatlar ayağımda
| Возможности у моих ног
|
| Çekerim bu şutu takarlar madalya
| Я стреляю в этот выстрел, они носят медаль
|
| Alayını yollarız balayına
| Отправляем ваш полк в свадебное путешествие
|
| Fark etmez mesafeler!
| Неважно расстояние!
|
| Ne zanneder bu sürtükler?
| Что думают эти суки?
|
| Orospular, düşkünler!
| Шлюхи, уроды!
|
| Sokaklara yükselir
| поднимается на улицы
|
| Yaşadığımız düşüşler
| Падения, через которые мы прошли
|
| Hardcore Trip kriminal
| хардкор трип преступник
|
| Verdi ellere bir el
| протянул руку к рукам
|
| Acıma hepsini del
| не жалко всех проткнуть
|
| HAKKINI VER!
| ДАЙТЕ ПРАВО!
|
| HAKKINI VER!
| ДАЙТЕ ПРАВО!
|
| HAKKINI VER!
| ДАЙТЕ ПРАВО!
|
| HAKKINI VER!
| ДАЙТЕ ПРАВО!
|
| HAKKINI VER!
| ДАЙТЕ ПРАВО!
|
| HAKKINI VER! | ДАЙТЕ ПРАВО! |