Перевод текста песни Uçurumlar - No.1, Çağrı Sinci

Uçurumlar - No.1, Çağrı Sinci
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Uçurumlar, исполнителя - No.1.
Дата выпуска: 20.03.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Турецкий

Uçurumlar

(оригинал)
Yeter, çabalar
Acılar, yaralar
Boş sorular, yanılsamalar
Kanıtlamalar, o hatırlamalar
Aldıramam, hatırlayamam, hatırlayamam
Hissiyatsız bir oyun bu ben kazandım nedense
Bir alır bir verirse ner’de benim sıfırım?
Bindim arabaya zencilerle kıvırıp
Bu işleri geziyoruz yalandan sırıtıp
Sanatçılar siyonik, algoritma eridi
Piyon ettiler toprağa ve zombiler dirildi
Neye fayda eder ki?
Hepsi de delirdi
Doktorum bi' torbacıdan daha fazla verimli
Tekme atar bebekler, şimdiden sinirliler
Ben kronik vakayım, fuck you motherfucka’yım
Param var mutlu değil tripteyim
Bu ipteyim cambazlara öğretiyo'm
Ulan bak bu ip dğil
Sanki sirktesiniz, ner’de alkışınız?
Hayatını sikr bizim yerde kalmışımız
Sahil esintisi burada reyonlarda
Kamera beni çekerken yönetmen hep uykuda
Uçurumlara ittim kendimi kaç kere ben?
Yaprak döker gibi yazdım her sene ben
Ateş yaktım gerçeğe ben
Ateş yaktım her gece ben
Belirsiz hak hangi cephede
Birlikte kazanana «Şirket», kaybedene «Aile» denir
Bana öyle bakma ben de sizin mahalledenim
Hâl ve gidiş sıfır fakat sıkıntı yok hallederiz
Elli metre mesafeden fark ederim kay’bedeni
Şeh'rin en işlek caddesinde tiner çeker çocuklar
Gel de şimdi afiyetle sıcak çorba iç!
Herkesin bir mazareti vardır elbet moruk
Fakat bir gün olsun hiç unutma biz hep bur’dayız
Sormadığım soruların cevaplarıyla meşgulüm ve
Rehberimde ölülerin de numaraları var hâlen
Hiç düşünme kaç pis sularda yüzme kirletir seni
Öldürür beni bu duruma düşüren alem
İnsan ömrü: Pisuvarda izmarit
Sen hayatta kal da pembe hayallerin az uzakta dursun
Balistik bir detaydır en sonunda kurşun
Arkadaşına söyle benle göz teması kursun
Uçurumlara ittim kendimi kaç kere ben?
Yaprak döker gibi yazdım her sene ben
Ateş yaktım gerçeğe ben
Ateş yaktım her gece ben
Belirsiz hak hangi cephede
Uçurumlara ittim kendimi kaç kere ben?
Yaprak döker gibi yazdım her sene ben
Ateş yaktım gerçeğe ben
Ateş yaktım her gece ben
Belirsiz hak hangi cephede
La, la, la, la, la, la, No.1
La, la, la, la, la, la, on bir
La, la, la, la, la, la, No.1
La, la, la, la, la, la, on bir
La, la, la, la, la, la, No.1
La, la, la, la, la, la, on bir
La, la, la, la, la, la, No.1
La, la, la, la, la, la, on bir
(перевод)
Хватит, усилий
Боль, раны
Пустые вопросы, иллюзии
Доказательства, эти воспоминания
Я не могу возражать, я не могу вспомнить, я не могу вспомнить
Это бессердечная игра, почему-то я выиграл
Если один дает один, где мой ноль?
Я сел в машину, свернувшись калачиком с нигерами
Мы ходим по этим местам, ухмыляясь
Художники zionic, алгоритм расплавлен
Они заложили землю, и зомби воскресли
Чем это полезно?
Все они сошли с ума
Мой врач более эффективен, чем дилер
Пинать младенцев, они уже в бешенстве
Я хронический случай, иди на хуй, ублюдок
у меня есть деньги я не доволен я в поездке
Я нахожусь на этом канате, обучая акробатов
Смотри, это не веревка.
Ты как в цирке, где твои аплодисменты?
Трахни свою жизнь, мы застряли на полу
Пляжный бриз здесь, в проходах
Режиссер всегда спит, пока камера снимает меня
Сколько раз я толкал себя в пропасть?
Каждый год я писал как лист
Я зажег огонь правдой
Я зажигал огонь каждую ночь
Неопределенное право на каком фронте
Победитель вместе называется «Компания», проигравший называется «Семья».
Не смотри на меня так, я тоже из твоего района
Ситуация и вылет нулевой, но проблем нет, справимся
С расстояния пятидесяти метров замечаю проигравшего
Дети худеют на самой оживленной улице города
Приходите и наслаждайтесь горячим супом прямо сейчас!
У каждого есть оправдание, конечно, старик.
Но не забывай ни на день, что мы всегда здесь
Я занят, отвечая на вопросы, которых не задавал, и
В моем справочнике еще есть номера погибших.
Не думай, сколько купаний в грязной воде сделает тебя грязным
Царство, которое поставило меня в эту ситуацию, убивает меня.
Продолжительность жизни человека: окунуться в писсуар
Ты выживаешь, и твои розовые мечты остаются далеко
Пуля - баллистическая деталь, ваще
Скажи своему другу, чтобы он посмотрел мне в глаза
Сколько раз я толкал себя в пропасть?
Каждый год я писал как лист
Я зажег огонь правдой
Я зажигал огонь каждую ночь
Неопределенное право на каком фронте
Сколько раз я толкал себя в пропасть?
Каждый год я писал как лист
Я зажег огонь правдой
Я зажигал огонь каждую ночь
Неопределенное право на каком фронте
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, №1
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, одиннадцать
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, №1
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, одиннадцать
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, №1
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, одиннадцать
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, №1
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, одиннадцать
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hiç Işık Yok ft. Melek Mosso 2017
Yarım Kalan Sigara ft. Melek Mosso 2021
Böyle İyi 2016
Tekel Mavisi 2017
Bu Benim Hayatım 2015
Bol Pantolon Ve 70'lik 2008
İnsanat Bahçesi 2017
Kırmızı Bandana 2017
Kron1k ft. Ahiyan 2021
Kör 2021
Paranoyak ve Sinirli Kafa 2017
İstanbul 2017
Serseri 2014
Yokluğuma Alışma ft. Rozz Kalliope, Sahir 2014
Hasta Olmak İçin 2014
Güzel Bir Gün 2014
Beni Duy 2014
Bu Bir Soygun 2014
Taksi ft. Melek Mosso 2016
Bu Benim Şarkım 2011

Тексты песен исполнителя: No.1

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
August 2023
Angel Of The North 2018
Çimene Bak Çimene 1991
I'm a Hater ft. D-Bo, Tyler, The Creator 2018
Heatwave 1966
Mayday 2023
Silver Bells 2004
Für immer ft. Max Giesinger 2020
Play with Your Children ft. Fredo Santana 2016
Top Back In The Winter 2022