| Bugün bütün sayfaları bi efkarla çevirdim
| Сегодня я перевернул все страницы с чувством
|
| Solan bütün çiçekleri bak kapına getirdim
| Смотри, я принес все увядшие цветы к твоей двери.
|
| Kahrolası hayatımın yok bi dönüm noktası
| Нет поворотного момента в моей гребаной жизни
|
| Sönüp giden tebessümü esrarla mı dirilttin
| Вы воскресили свою увядающую улыбку с помощью марихуаны?
|
| Hayat benim ellerimde ufak bi oyuncak
| Жизнь-это маленькая игрушка в моих руках
|
| Mutluluk bu çocuk için kanlı bi salıncak
| Счастье - это кровавые качели для этого ребенка
|
| Gözlerin başka dünyanın yalancı kapısı
| Твои глаза - ложная дверь в другой мир
|
| Bende anahtar olsa da başkasına açılcak
| Даже если у меня есть ключ, он будет открыт для кого-то другого
|
| Rahatsız bu melodi kaltaklara çal bu gece
| Сыграй сегодня эту обиженную мелодию, сучки.
|
| Sarhoş olup kalbinizi kırmak için şerefe
| Ура, чтобы напиться и разбить свое сердце
|
| Bol pantolon ve 70lik bu adam tripte
| Свободные штаны и этот мужчина 70-х в поездке
|
| Bu yüzden kalbinin kapısını içerden kilitle
| Так что запри дверь в свое сердце изнутри
|
| Hiçbi' melek ölmez ama sen bi kere dirilmedin
| Ни один ангел не умирает, но ты ни разу не воскрес.
|
| Silgiyle iz bıraktın, kalemle silinmedin
| Ты оставил след ластиком, тебя не стерли карандашом
|
| Lütfen şu orospu senin sevdiğin değildi deyin
| Пожалуйста, скажи, что эта сука не была твоей любовницей.
|
| Hiçbir şey umrumda değil, artık elimde değil
| Меня ничего не волнует, теперь это не в моих руках
|
| Unutulmaz bu acı
| Эта незабываемая боль
|
| Dertli dertli çal kemancı
| страдающий скрипач
|
| Her aşkta hüsran oldu gönül
| Сердце разочаровалось в каждой любви
|
| Bilmem bu kaçıncı
| я не знаю сколько
|
| Unutulmaz bu acı
| Эта незабываемая боль
|
| Dertli dertli çal kemancı
| страдающий скрипач
|
| Her aşkta hüsran oldu gönül
| Сердце разочаровалось в каждой любви
|
| Bilmem bu kaçıncı
| я не знаю сколько
|
| Halime bak dertli çal
| Посмотри на меня, играй с неприятностями
|
| Kemancı, başımın tacı
| Скрипач, корона моей головы
|
| Gitme, bu gece ne olur
| Не уходи, что будет сегодня вечером
|
| Benim halim çok acı
| Мое состояние так болезненно
|
| Halime bak dertli çal
| Посмотри на меня, играй с неприятностями
|
| Kemancı, başımın tacı
| Скрипач, корона моей головы
|
| Gitme, bu gece burda kal
| Не уходи, останься здесь на ночь
|
| Benim halim çok acı
| Мое состояние так болезненно
|
| Yavaş yavaş kaybolucam sanarsın bilirim
| Я знаю, ты думаешь, что я медленно исчезну
|
| Dostlarım da yok olursa düşmanımla gelirim
| Если мои друзья тоже исчезнут, я приду со своим врагом
|
| Hastalıkta ve sağlıkta duyamadım sesini
| Я не мог слышать твой голос в болезни и в здравии
|
| Gördüğüme inansam da öldüğüme eminim
| Я уверен, что я мертв, хотя я верю тому, что вижу
|
| Sönük sokak lambasına biz olmuşuz ışık
| Мы стали светом для тусклого уличного фонаря
|
| Şimdi diyorum ki artık biraz bana olsun yazık
| Теперь я говорю, теперь мне стыдно
|
| Herkes sanar kendisini uçuk ve kaçık
| Все думают, что они сумасшедшие и сумасшедшие
|
| Zenci bu şarkı tutmasın diye burda derim amcık | Я говорю здесь ниггер, так что эта песня не выдержит, пизда |