| Bu «G» ve de «i» ve de «Z» bi' de «Gang» ah
| Это «G» и «i» и «Z» также «Gang» ах
|
| Sulh arama sokağımın adı tenha
| Название моей поисковой улицы скрыто
|
| Dur burası sana korkulu fazla
| Подожди, это место слишком страшно для тебя
|
| Bi' vurguna gidecek her biri kurban
| Каждый, кто пойдет на перегон, — жертва
|
| Stilim urban, ritimim durmaz
| Мой стиль городской, мой ритм не остановится.
|
| İnce bir ip Rap, Şam üstünde cambaz
| Тонкая веревка Рэп, акробат на Дамаске
|
| Elimde ganja, kafam da marsta
| Ганджа в руке, Марс в голове
|
| Saçlarım değil homie ruhum bi' rasta
| Это не мои волосы, это моя родная душа, раста
|
| Kalbim reosta bi' bak bana usta
| Мое сердце реостат, посмотри на меня хозяин
|
| Junkie’ler toplandı tek bir hususta
| Наркоманы собрались для одного
|
| Sarsılır bünyeniz ani bir şokla
| Ваше тело дрожит от внезапного шока
|
| Polis kovalar seni arkadan jopla
| Полиция преследует вас сзади
|
| Medya hapis ve sokaklar ütopya
| Медиа-тюрьма и уличная утопия
|
| Para için kalmadı yediğiniz bok lan!
| Это не за деньги, дерьмо, которое вы едите!
|
| Bakıyorum rapçiler kaynaştı Pop’la
| Я вижу, как рэперы смешались с поп-музыкой.
|
| Ben sana bakmam yetin bi' dildoyla sürtük
| Я просто не смотрю на тебя, сука, с дилдо
|
| Beyin nakli bu parça hepinize
| Пересадка мозга, эта статья для всех вас
|
| Bi' dörtlük yeter yine de fazlasını önüne döktüm
| Одной строфы достаточно, но я слишком много пролил перед тобой
|
| Çıkaramıyorsan kendine pay
| Если вы не можете получить его, заплатите себе
|
| Tren bende fakat senin altından geçiyor ray
| У меня есть поезд, но рельс проходит под тобой
|
| Hadi kaç! | Давай, беги! |
| Arkana bakmadan
| без оглядки
|
| Burası GiZ, sokaklarını yağmalar
| Это GiZ, грабящий ваши улицы
|
| Çocuk uza hipnoz olmadan
| Детское пространство без гипноза
|
| Dönüşü yok bu yolun hiç sonradan
| На этой дороге нет пути назад
|
| Hadi kaç! | Давай, беги! |
| Arkana bakmadan
| без оглядки
|
| Burası GiZ, sokaklarını yağmalar
| Это GiZ, грабящий ваши улицы
|
| Çocuk uza hipnoz olmadan
| Детское пространство без гипноза
|
| Dönüşü yok bu yolun hiç sonradan
| На этой дороге нет пути назад
|
| Zenciler mahalleye indi yarım kalan işi bi' bitirip
| Ниггеры спустились в район и закончили незаконченное дело
|
| Sokaklar sessiz köşe başında bekler iki bitirim
| Улицы молчат, ждут на углу, два конца
|
| Yürümez Türkçe Rap sizin bahsettiğiniz birlikle
| Юрумез Турецкий рэп с упомянутым вами единством
|
| Rap’im Marlon Brando karşımda ceketini ilikle
| Мой рэпер Марлон Брандо передо мной застегивает куртку
|
| Bir ilke imza attı GiZ GVNG
| Прорыв ГиЗ ГВНГ
|
| Variller yansın sikik piyasada yok kimseye respect
| Пусть бочки горят, блять, никакого уважения ни к кому
|
| Disslesek seni ayılırsın, «İç!» | Если мы отругали, ты протрезвеешь: "Пей!" |
| desek bayılırsın
| если мы скажем, что вам это понравится
|
| Yalandan ortamlarda da adamdan sayılırsın
| Тебя считают мужчиной даже в фальшивом окружении
|
| Sokakta torbacısı da var iş koyanı da ha
| Также есть дилер на улице и владелец бизнеса.
|
| Bu dağın mağarası da biziz arı kovanı da ha
| Мы и пещера этой горы, и улей.
|
| Dünyanıza ayak bastım
| Я шагнул в твой мир
|
| Ben bu şehrin caddelerine hayallerimi astım
| Я повесил свои мечты на улицах этого города
|
| Kastım var ulan elime geçen cisimle kafanı çizer
| У меня есть намерение, он почешет тебе голову предметом, который у меня есть
|
| Hele bi' diren, seni bitiren var mı kaybettiğini geri getiren, yok!
| Особенно сопротивляйтесь, есть ли тот, кто покончит с вами, не вернет того, что вы потеряли!
|
| Karanlıktan kaçtın gizlendin
| Ты бежал из темноты, ты спрятался
|
| O an bense boş bi' sokak lambası altında piizlendim
| В этот момент я пил под пустым уличным фонарем.
|
| Yazdığını beğenme, at kenara üretmeyip
| Не нравится то, что ты пишешь, не откладывай это в сторону
|
| Yıllar sonra dön geri ve bir de saygı bekle
| Вернись спустя годы и жди уважения
|
| Liman olsa yeraltı çok gemiler gitti
| Порт под землей, хотя так много кораблей ушло
|
| Artık sense hâlâ bekliyorsun kıyılarda tekne
| Теперь ты все еще ждешь лодку на берегу
|
| Döndü boss! | Босс вернулся! |
| Pasif or’da microphone’u check ha
| Проверьте микрофон в пассивном или
|
| Hasta olan beyinlere GiZ GVNG’den çek ha
| Получите больные мозги от ГиЗ ГВНГ ха
|
| Karşında bul bizi, sen de Rap’i üzerken
| Найди нас перед собой, пока ты расстраиваешь Рэп
|
| Yağmam tabi eğer bir gün sokaklara küsersem
| Я не испорчу, если однажды меня оскорбят на улице
|
| Vazgeçmek kaybetmedin çoğu
| Не сдавайся, ты не многое потерял
|
| Peki bu gidenin mi duranın mı suçu?
| Так виноват ли в этом тот, кто уходит, или тот, кто остается?
|
| Or’da dur! | Остановись прямо там! |
| İstemeyiz sokaklarda sulh ah!
| Мы не хотим мира на улицах, ах!
|
| Mevzu isteyene derim «Çek de beni vur!»
| Я говорю каждому, кто попросит тему: «Возьмите и расстреляйте меня!»
|
| Modanız da battı artık bırak bırak dön geri
| Твоя мода тоже провалилась, теперь отпусти ее, вернись
|
| Bu en derinden gelir hislerim mi bunun engeli?
| Это мое самое глубокое чувство, это препятствие?
|
| Geride kalsa, önüne baksa yine de atmaz tur
| Даже если останется позади, посмотрит вперед, все равно не бросит
|
| Çünkü GiZ GVNG bu akıllarda kaybedildi şuur
| Потому что ГиЗ ГВНГ потерял сознание в этих умах
|
| Yıkılmaz kaleler, Gang devrilir sanma
| Нерушимые крепости, не думай, Банда падет
|
| Haşat etmek için çalar ve teybini basar
| Он играет и печатает свою кассету, чтобы собрать урожай
|
| Düşersen üşürsün dostum bünyeni paslar
| Если ты упадешь, ты замерзнешь, друг мой, твое тело заржавеет.
|
| Üstünden öyle bi' geçeriz ki eğilir asfalt
| Проезжаем его так, что асфальт прогибается.
|
| Ama daha çok var çatışma, yok sizle barışmak
| Но есть еще конфликт, с тобой не помириться
|
| Olay İstanbul’a taşınmak değil o yüzle tanışmak
| Дело не в переезде в Стамбул, а в встрече с этим лицом.
|
| Para pis ve yapışkan, boş ateş etme çocuk
| Деньги грязные и липкие, не стреляйте в пустого мальчика
|
| Senin en büyük gangsterliğin cannabisle tanışmak
| Познакомьтесь с вашим самым большим гангстерским каннабисом
|
| Halen bizle kapışmak isteyene sela getirin
| Передайте привет всем, кто все еще хочет сразиться с нами.
|
| Ne kadar ekibi varsa oluruz o kadar pis bi' bela
| Чем больше у нас команд, тем грязнее бич.
|
| Ne var ne yok fena, bana bu bok deva
| Что не так, это дерьмо - лекарство для меня.
|
| «GiZ GVNG» diye yazılıp, okunur Nema Problema
| Пишется и произносится как «ГиЗ ГВНГ» Нема Проблема
|
| What’s up nigga? | Что случилось, ниггер? |
| Başlat bi' daha!
| Начни снова!
|
| İçmeye gerek yok bu tayfa sizden kaç kat killa
| Нет необходимости пить
|
| Tarzı gecenin dibine kadar Non-Stop killa
| Нон-стоп килла до конца ночи в стиле
|
| «G» ve de «i» ve de «Z» Motherfucker!
| «G» и «de i» и «Z» Ублюдок!
|
| Bu benim hayatım, tutamadım götünüze kaçtı
| Это моя жизнь, я не выдержал, она убежала тебе в задницу
|
| Sizin oksijen dolu Rap’iniz kafamızı açtı
| Ваш наполненный кислородом рэп взорвал наши умы
|
| Kaçıkla dolu bizim takım
| Наша команда полна орехов
|
| Seni orospu yaparım sana başka isim takıp
| Я сделаю тебя сукой, назову тебя другим именем
|
| Siz sevin Anayasa’yı
| Вы любите Конституцию
|
| Bir; | А; |
| Ambulanstan önce gelen yayın yasağı
| Запрет трансляции до скорой помощи
|
| Uuu! | Ооо! |
| Mahallede çete
| банда по соседству
|
| İhtiyacımız yok bizim bi' markete bile
| Нам даже не нужен супермаркет
|
| Biz yapınca ibnelerin yüzü buruşur
| Пидоры хмурятся, когда мы это делаем
|
| Pac kurtarılan kafaların ritim tutuşu
| Пак ритм спасенных голов
|
| «Trip Bang» diye yazıp Fişşek diye oku
| Напишите «Trip Bang» и прочитайте как Фишке.
|
| Bir seni tutup saçlarından Battle Jesus okutur lan!
| Кто-то хватает вас и заставляет читать «Битва за Иисуса» за волосы!
|
| Sakin ol belki şampiyon olursun
| Успокойся, может ты станешь чемпионом
|
| Kamp gibi kurulsun bize hepsi
| Давайте все устроим лагерь
|
| Gece köşe başında elimde Pepsi
| Пепси в моей руке на углу ночью
|
| Neyden bahsettiğimi bir gün göreceksin!
| Однажды ты увидишь, о чем я говорю!
|
| Hiç birinizin bu aklı yerinde değil
| Никто из вас не в здравом уме
|
| «Karaköy haramilerine delirmiş!» | «Он без ума от воров Каракёй!» |
| deyin
| сказать
|
| Geceden operasyon bak takipteyim
| Посмотри на операцию ночью, я слежу
|
| Nefesler sessiz ve de derin
| Дыхание тихое и глубокое
|
| Koşmadan yorulana, parayı çalana
| Устал бегать, воровать деньги
|
| Kadına dayak atan adamın kalıbına
| Образ мужчины, избившего женщину
|
| Çocuk istismarı yapan sapkınlara
| Извращенцы, жестоко обращающиеся с детьми
|
| Sakalına okutan sahte imamına
| Фальшивому имаму, которому читали бороду
|
| Ses çıkarmayan insanlara bak
| Посмотрите на людей, которые не издают ни звука
|
| Gereksiz ve bi' o kadar da kalpsizler
| Они ненужны и не так бессердечны
|
| Sokakta kızına laf yerse kan eyler
| Если он оскорбляет свою дочь на улице, он истекает кровью.
|
| Soktuğumun tenekeleri cahiller!
| Банки, которые я поставил, невежественны!
|
| Dilin var oldukça susma, vur
| Пока у тебя есть язык, не молчи, бей
|
| Bizi dinle, uslan, dur
| Послушайте нас, успокойтесь, остановитесь
|
| Sokak, yaşam, cani her taraf
| Улица, жизнь, убийца повсюду
|
| Trip, GiZ GVNG ve İstanbul!
| Поездка, ГиЗ ГВНГ и Стамбул!
|
| Rap Genius Türkiye | Гений рэпа Турция |