Перевод текста песни Trip Tape - İstanbul Trip

Trip Tape - İstanbul Trip
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trip Tape , исполнителя -İstanbul Trip
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.05.2016
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Trip Tape (оригинал)Лента отключения (перевод)
Bu «G» ve de «i» ve de «Z» bi' de «Gang» ah Это «G» и «i» и «Z» также «Gang» ах
Sulh arama sokağımın adı tenha Название моей поисковой улицы скрыто
Dur burası sana korkulu fazla Подожди, это место слишком страшно для тебя
Bi' vurguna gidecek her biri kurban Каждый, кто пойдет на перегон, — жертва
Stilim urban, ritimim durmaz Мой стиль городской, мой ритм не остановится.
İnce bir ip Rap, Şam üstünde cambaz Тонкая веревка Рэп, акробат на Дамаске
Elimde ganja, kafam da marsta Ганджа в руке, Марс в голове
Saçlarım değil homie ruhum bi' rasta Это не мои волосы, это моя родная душа, раста
Kalbim reosta bi' bak bana usta Мое сердце реостат, посмотри на меня хозяин
Junkie’ler toplandı tek bir hususta Наркоманы собрались для одного
Sarsılır bünyeniz ani bir şokla Ваше тело дрожит от внезапного шока
Polis kovalar seni arkadan jopla Полиция преследует вас сзади
Medya hapis ve sokaklar ütopya Медиа-тюрьма и уличная утопия
Para için kalmadı yediğiniz bok lan! Это не за деньги, дерьмо, которое вы едите!
Bakıyorum rapçiler kaynaştı Pop’la Я вижу, как рэперы смешались с поп-музыкой.
Ben sana bakmam yetin bi' dildoyla sürtük Я просто не смотрю на тебя, сука, с дилдо
Beyin nakli bu parça hepinize Пересадка мозга, эта статья для всех вас
Bi' dörtlük yeter yine de fazlasını önüne döktüm Одной строфы достаточно, но я слишком много пролил перед тобой
Çıkaramıyorsan kendine pay Если вы не можете получить его, заплатите себе
Tren bende fakat senin altından geçiyor ray У меня есть поезд, но рельс проходит под тобой
Hadi kaç!Давай, беги!
Arkana bakmadan без оглядки
Burası GiZ, sokaklarını yağmalar Это GiZ, грабящий ваши улицы
Çocuk uza hipnoz olmadan Детское пространство без гипноза
Dönüşü yok bu yolun hiç sonradan На этой дороге нет пути назад
Hadi kaç!Давай, беги!
Arkana bakmadan без оглядки
Burası GiZ, sokaklarını yağmalar Это GiZ, грабящий ваши улицы
Çocuk uza hipnoz olmadan Детское пространство без гипноза
Dönüşü yok bu yolun hiç sonradan На этой дороге нет пути назад
Zenciler mahalleye indi yarım kalan işi bi' bitirip Ниггеры спустились в район и закончили незаконченное дело
Sokaklar sessiz köşe başında bekler iki bitirim Улицы молчат, ждут на углу, два конца
Yürümez Türkçe Rap sizin bahsettiğiniz birlikle Юрумез Турецкий рэп с упомянутым вами единством
Rap’im Marlon Brando karşımda ceketini ilikle Мой рэпер Марлон Брандо передо мной застегивает куртку
Bir ilke imza attı GiZ GVNG Прорыв ГиЗ ГВНГ
Variller yansın sikik piyasada yok kimseye respect Пусть бочки горят, блять, никакого уважения ни к кому
Disslesek seni ayılırsın, «İç!»Если мы отругали, ты протрезвеешь: "Пей!"
desek bayılırsın если мы скажем, что вам это понравится
Yalandan ortamlarda da adamdan sayılırsın Тебя считают мужчиной даже в фальшивом окружении
Sokakta torbacısı da var iş koyanı da ha Также есть дилер на улице и владелец бизнеса.
Bu dağın mağarası da biziz arı kovanı da ha Мы и пещера этой горы, и улей.
Dünyanıza ayak bastım Я шагнул в твой мир
Ben bu şehrin caddelerine hayallerimi astım Я повесил свои мечты на улицах этого города
Kastım var ulan elime geçen cisimle kafanı çizer У меня есть намерение, он почешет тебе голову предметом, который у меня есть
Hele bi' diren, seni bitiren var mı kaybettiğini geri getiren, yok! Особенно сопротивляйтесь, есть ли тот, кто покончит с вами, не вернет того, что вы потеряли!
Karanlıktan kaçtın gizlendin Ты бежал из темноты, ты спрятался
O an bense boş bi' sokak lambası altında piizlendim В этот момент я пил под пустым уличным фонарем.
Yazdığını beğenme, at kenara üretmeyip Не нравится то, что ты пишешь, не откладывай это в сторону
Yıllar sonra dön geri ve bir de saygı bekle Вернись спустя годы и жди уважения
Liman olsa yeraltı çok gemiler gitti Порт под землей, хотя так много кораблей ушло
Artık sense hâlâ bekliyorsun kıyılarda tekne Теперь ты все еще ждешь лодку на берегу
Döndü boss!Босс вернулся!
Pasif or’da microphone’u check ha Проверьте микрофон в пассивном или
Hasta olan beyinlere GiZ GVNG’den çek ha Получите больные мозги от ГиЗ ГВНГ ха
Karşında bul bizi, sen de Rap’i üzerken Найди нас перед собой, пока ты расстраиваешь Рэп
Yağmam tabi eğer bir gün sokaklara küsersem Я не испорчу, если однажды меня оскорбят на улице
Vazgeçmek kaybetmedin çoğu Не сдавайся, ты не многое потерял
Peki bu gidenin mi duranın mı suçu? Так виноват ли в этом тот, кто уходит, или тот, кто остается?
Or’da dur!Остановись прямо там!
İstemeyiz sokaklarda sulh ah! Мы не хотим мира на улицах, ах!
Mevzu isteyene derim «Çek de beni vur!» Я говорю каждому, кто попросит тему: «Возьмите и расстреляйте меня!»
Modanız da battı artık bırak bırak dön geri Твоя мода тоже провалилась, теперь отпусти ее, вернись
Bu en derinden gelir hislerim mi bunun engeli? Это мое самое глубокое чувство, это препятствие?
Geride kalsa, önüne baksa yine de atmaz tur Даже если останется позади, посмотрит вперед, все равно не бросит
Çünkü GiZ GVNG bu akıllarda kaybedildi şuur Потому что ГиЗ ГВНГ потерял сознание в этих умах
Yıkılmaz kaleler, Gang devrilir sanma Нерушимые крепости, не думай, Банда падет
Haşat etmek için çalar ve teybini basar Он играет и печатает свою кассету, чтобы собрать урожай
Düşersen üşürsün dostum bünyeni paslar Если ты упадешь, ты замерзнешь, друг мой, твое тело заржавеет.
Üstünden öyle bi' geçeriz ki eğilir asfalt Проезжаем его так, что асфальт прогибается.
Ama daha çok var çatışma, yok sizle barışmak Но есть еще конфликт, с тобой не помириться
Olay İstanbul’a taşınmak değil o yüzle tanışmak Дело не в переезде в Стамбул, а в встрече с этим лицом.
Para pis ve yapışkan, boş ateş etme çocuk Деньги грязные и липкие, не стреляйте в пустого мальчика
Senin en büyük gangsterliğin cannabisle tanışmak Познакомьтесь с вашим самым большим гангстерским каннабисом
Halen bizle kapışmak isteyene sela getirin Передайте привет всем, кто все еще хочет сразиться с нами.
Ne kadar ekibi varsa oluruz o kadar pis bi' bela Чем больше у нас команд, тем грязнее бич.
Ne var ne yok fena, bana bu bok deva Что не так, это дерьмо - лекарство для меня.
«GiZ GVNG» diye yazılıp, okunur Nema Problema Пишется и произносится как «ГиЗ ГВНГ» Нема Проблема
What’s up nigga?Что случилось, ниггер?
Başlat bi' daha! Начни снова!
İçmeye gerek yok bu tayfa sizden kaç kat killa Нет необходимости пить
Tarzı gecenin dibine kadar Non-Stop killa Нон-стоп килла до конца ночи в стиле
«G» ve de «i» ve de «Z» Motherfucker! «G» и «de i» и «Z» Ублюдок!
Bu benim hayatım, tutamadım götünüze kaçtı Это моя жизнь, я не выдержал, она убежала тебе в задницу
Sizin oksijen dolu Rap’iniz kafamızı açtı Ваш наполненный кислородом рэп взорвал наши умы
Kaçıkla dolu bizim takım Наша команда полна орехов
Seni orospu yaparım sana başka isim takıp Я сделаю тебя сукой, назову тебя другим именем
Siz sevin Anayasa’yı Вы любите Конституцию
Bir;А;
Ambulanstan önce gelen yayın yasağı Запрет трансляции до скорой помощи
Uuu!Ооо!
Mahallede çete банда по соседству
İhtiyacımız yok bizim bi' markete bile Нам даже не нужен супермаркет
Biz yapınca ibnelerin yüzü buruşur Пидоры хмурятся, когда мы это делаем
Pac kurtarılan kafaların ritim tutuşu Пак ритм спасенных голов
«Trip Bang» diye yazıp Fişşek diye oku Напишите «Trip Bang» и прочитайте как Фишке.
Bir seni tutup saçlarından Battle Jesus okutur lan! Кто-то хватает вас и заставляет читать «Битва за Иисуса» за волосы!
Sakin ol belki şampiyon olursun Успокойся, может ты станешь чемпионом
Kamp gibi kurulsun bize hepsi Давайте все устроим лагерь
Gece köşe başında elimde Pepsi Пепси в моей руке на углу ночью
Neyden bahsettiğimi bir gün göreceksin! Однажды ты увидишь, о чем я говорю!
Hiç birinizin bu aklı yerinde değil Никто из вас не в здравом уме
«Karaköy haramilerine delirmiş!»«Он без ума от воров Каракёй!»
deyin сказать
Geceden operasyon bak takipteyim Посмотри на операцию ночью, я слежу
Nefesler sessiz ve de derin Дыхание тихое и глубокое
Koşmadan yorulana, parayı çalana Устал бегать, воровать деньги
Kadına dayak atan adamın kalıbına Образ мужчины, избившего женщину
Çocuk istismarı yapan sapkınlara Извращенцы, жестоко обращающиеся с детьми
Sakalına okutan sahte imamına Фальшивому имаму, которому читали бороду
Ses çıkarmayan insanlara bak Посмотрите на людей, которые не издают ни звука
Gereksiz ve bi' o kadar da kalpsizler Они ненужны и не так бессердечны
Sokakta kızına laf yerse kan eyler Если он оскорбляет свою дочь на улице, он истекает кровью.
Soktuğumun tenekeleri cahiller! Банки, которые я поставил, невежественны!
Dilin var oldukça susma, vur Пока у тебя есть язык, не молчи, бей
Bizi dinle, uslan, dur Послушайте нас, успокойтесь, остановитесь
Sokak, yaşam, cani her taraf Улица, жизнь, убийца повсюду
Trip, GiZ GVNG ve İstanbul! Поездка, ГиЗ ГВНГ и Стамбул!
Rap Genius TürkiyeГений рэпа Турция
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2019
2016
Barış Yok
ft. Ashoo
2016
2016
2016
2020
Marş
ft. No.1, Xir, Ashoo
2019
2019
Bronx Side
ft. Heja, Xir, Ashoo
2019
2019
Patlak Volta
ft. Ashoo
2019
2017
2021
2016
2016
2016
Griye İsyan
ft. No.1, Heja, Ashoo
2019
2016
2019