Перевод текста песни Bu Benim Hayatım - No.1

Bu Benim Hayatım - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bu Benim Hayatım , исполнителя -No.1
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.09.2015
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Bu Benim Hayatım (оригинал)Bu Benim Hayatım (перевод)
Bu benim hayatım tutamadım ellerimden kaydı Это моя жизнь, я не мог удержаться, она выскользнула из моих рук
Sigaraya başladığımda tam 2 liraydı Когда я начал курить, было ровно 2 лиры.
Ilkokuldan kaçtığımda 6 yaşındaydım Мне было 6 лет, когда я пропустил начальную школу
Bi camii’de yattığım gün hava -6 Погода была -6 день я спал в мечети
Bomfunk’ın kasedini aldım ve У меня есть кассета Bomfunk и
Odamdan Marilyn Manson posterleri kalktı Плакаты Мэрилина Мэнсона покинули мою комнату
O zamanlar bende hayat belirtisi vardı У меня был признак жизни тогда
Salak gibi en ucuz mikrofonu çaldım Я украл самый дешевый микрофон, как идиот
Eskiden altı değil gözlerim karaydı Раньше у меня были черные глаза, а не шесть
Şimdi bunları yazarken gözlerim karardı Теперь мои глаза черные, когда я пишу это
Nefret etmek için yaşım müsaitti Я был достаточно стар, чтобы ненавидеть
Ve kendime gelmem için bir vesait vardı И был повод мне опомниться
Bir gün odada buldular beni yarı baygın Однажды меня нашли в комнате в полубессознательном состоянии.
Sonra verdiğim sözleri yine hiçe saydım Затем я снова проигнорировал обещания, которые я сделал
Utancım anneannemin bileziğini çaldım Мне стыдно, что я украл браслет моей бабушки
Onunla da kıyafet ve biraz içki aldım Я также купил с ним одежду и выпивку.
Sahneye ilk çıktığımda 300 kişi vardı Когда я впервые вышел на сцену, там было 300 человек.
Yarısından fazlasıda zorla bilet aldı Более половины из них купили билеты насильно.
Ben hiçbi' bok içmiyoken 9 albüm yaptım Я сделал 9 альбомов, когда не пил дерьмо
Iki senede bi' o kadar albüm çöpe attım Я выбросил столько альбомов за два года
Seninki palavrayla mixlenen bi' şarkı Твоя песня, смешанная с ерундой
Süslü cümleler beni hiç etkilemez tatlım Причудливые слова меня совсем не впечатляют, дорогая
Durdurdum kalbimi bu mutluluğun şartı Я остановил свое сердце, это состояние счастья
Bazen ekmek almak için kredi kartı Иногда кредитная карта, чтобы купить хлеб
Bilmiyorum dün gece ben hangi evde kaldım Я не знаю, в каком доме я останавливался прошлой ночью
Doktor söyle bende biraz umut var mı? Скажите, доктор, есть ли у меня надежда?
Iki seansla kapıyı pis yüzüne çarptım Я захлопнул дверь перед твоим грязным лицом за два сеанса
300 milyonla 4 şişe viski sana kaldı С 300 миллионами у вас есть 4 бутылки виски
Yaşarken ben içimde bir ceset yarattım Пока я был жив, я создал внутри себя труп
Çabalarım boş gezenin hep gözüne battı Мои усилия всегда привлекали внимание праздных
Şimdi ben de boş gezenin kendisiyim artı Теперь я сам странник, плюс
Dinle diye yapılmadı nice böyle şarkı Это сделано не только для того, чтобы слушать, такая хорошая песня
Umrunda olurdum belki yanımda kalsaydın Мне было бы небезразлично, может быть, если бы ты остался на моей стороне
Hayatın, hayatımdı ellerimden kaydı Твоя жизнь, это моя жизнь ускользнула из моих рук
Yüzüne bakamadım gözlerim yaşardı Я не мог смотреть на твое лицо, мои глаза слезились
Belki böyle dağıtmazdım babam yaşasaydı Может быть, я бы не раздавал это так, если бы мой отец был жив
Istiyorum gökyüzünü simsiyaha boyamak Я хочу покрасить небо в черный цвет
Belki hiçbir zaman böyle bi sabah olamaz Может быть, никогда не будет такого утра
Düşünmeye gerek yok 1 sadece yap Не нужно думать, я просто делаю
Yaşamamın tek sebebi belki de hiphopМожет быть, единственная причина, по которой я живу, это хип-хоп
Рейтинг перевода: 4.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: