| Bu yolun sonuna doğru gidip bul beni
| Иди до конца этой дороги и найди меня
|
| Ormanın içinde yalnız kalırsan kurt gelir
| Если ты один в лесу, волк придет.
|
| Dostum X manyak aynı zamanda Tankurt deli
| Чувак Х маньяк, но и Танккурт сумасшедший
|
| Geri döndüm piyasaya tüm bülbüller dut yedi
| Я вернулся на рынок, все соловьи ели шелковицу
|
| Sana dildo gider bize nitro bass
| Тебе дилдо, нам нитробас
|
| Tan Tinto Brass gibi erotik haz
| Эротическое удовольствие, как Тан Тинто Брасс
|
| Melodik okurum o tonu kopar iyice bas
| Я читаю это мелодично, ломаю этот тон, сильно нажимаю
|
| Bokunu çıkarıp oturun bu da son viraj
| Снимай свое дерьмо и садись, это последний угол
|
| Koft imaj bebek yapma tespit
| Koft image Обнаружение младенца
|
| Çeteni çeneme düşür sonra estir
| Бросьте свою банду мне на челюсть, а затем взорвите ее.
|
| Yok ilaç bir tek Tan var Mc
| Лекарства нет, есть только Тан Мак
|
| Lafını balla değil tankla kestim
| Я подрезал тебя танком, а не медом
|
| Bence bunu deneme komik adam
| Я думаю, не пытайся, забавный человек
|
| Komidinin üstüne bak konar paran
| Посмотри на свою тумбочку
|
| Senin iyi bir parça yapma ihtimalin
| Ваши шансы сделать хорошую вещь
|
| Selvi boylu bir hobit kadar
| Большой, как кипарис хоббит
|
| Rakı masasına giren toniksin al
| Возьмите тоник, который входит в стол раки
|
| Son düzlükteki süper sonic bir rhyme
| Супер звуковая рифма на последней прямой
|
| Son ihtimal sonucu bu çok iyidi Tan
| Результат последнего шанса, это был очень хороший Тан.
|
| Çöktüm haasılata sorun mu var?
| Я рухнул, есть проблема с продуктом?
|
| Eksik tok textim tam
| Мой отсутствующий полный текст заполнен
|
| Riski bol oyundan tiksin kalk
| Получить отвращение к рискованной игре
|
| İsmim tam pislik adamım misli basarım
| Меня зовут полный отморозок
|
| İkimizin arasına siklet fark
| Разница в весе между нами
|
| Hadi İstanbul Ankara İzmir kalk
| Давай Стамбул Анкара Измир вставай
|
| Peace yok hepsine dizdim fuck
| Нет мира, я выстроил их всех нахуй
|
| Bu sıfatla klip mi tipsiz mal
| С этим прилагательным оно без клипа?
|
| Bu da Linkin Park değil Xir Tan
| Это не Linkin Park и не Xir Tan
|
| Bir kere dene geneli kenefe kadar
| Попробуйте один раз, до галочки
|
| Hevesi geberik eledim elime verin o deli bir
| Я потерял его энтузиазм, дай мне его в руки, он сумасшедший
|
| Melodi severim hızı ve geçerim
| Мне нравится скорость мелодии, и я пас
|
| Aleni koruma kaleni konu bu tav edip aveli
| Это предмет замка открытой защиты.
|
| Salla usandım anlatamam
| Встряхнись, я устал, я не могу сказать
|
| Rapi teneke bir zincir sananlar
| Те, кто думают, что рэп - это оловянная цепь
|
| Bayanlar baylar bayık bakanlar
| Дамы и господа, зрители
|
| Ayıkıp kafayı tempolu salanlar
| Те, кто трезвеют и качают головой
|
| Bu yolun sonuna doğru gidip bul beni
| Иди до конца этой дороги и найди меня
|
| Ormanın içinde yalnız kalırsan kurt gelir
| Если ты один в лесу, волк придет.
|
| Dostum X manyak aynı zamanda Tankurt deli
| Чувак Х маньяк, но и Танккурт сумасшедший
|
| Geri döndüm piyasaya tüm bülbüller dut yedi
| Я вернулся на рынок, все соловьи ели шелковицу
|
| Tut beni, sus geri döndüm
| Держи меня заткнись, я вернулся
|
| Bu tarzımın aktığı nokta us nehri
| Точка, где течет этот стиль, - это наша река.
|
| İzlediğin metod yanlış zihniyetin buz
| Метод, которому вы следуете, неверен, ваше мышление ледяное
|
| Devrinden kalma rap yapma
| делать древний рэп
|
| X suratına gene hadi kus zehri
| Пойдем снова на лицо X, птичий яд
|
| Biraz ara baylar, piyasa bir hayvan
| Отдохните, господа, рынок - животное
|
| Bize müzik ona lazım bir kasa da havyar
| Нам нужна музыка и ящик икры
|
| Uzak dur gelip al derse pasta falan paydan
| Если он говорит, держись подальше, иди и купи, не ешь торт или что-то в этом роде.
|
| Benim tek gördüğüm dostum
| Все, что я вижу, это мой друг
|
| Her masada yamyam
| Каннибалы на каждом столе
|
| Biliyorsun ne derler bu zemin hayli kaygan
| Вы знаете, что они говорят, этот пол довольно скользкий
|
| Kırmızıda geçme sakin ol evlat kirlendi çok sayfan
| Не ходи в красном, успокойся, сынок, твоя страница грязная
|
| Tribini tayfam çözer, çelik her birinin miğferi yaydan
| Моя команда распутывает вашу поездку, каждый стальной шлем весенний
|
| Çıksa farketmez ok, hiç sorun yok, bye bye
| Неважно, если все получится, нет проблем, пока, пока
|
| X Man kibirini bilir ikide bir deme
| X Man знает свое высокомерие.
|
| Bana benim için değerini bilemedik hele
| Мы не знали, как много это значит для меня.
|
| O zaman akabinine girip işi bitiririm
| Тогда я сяду и закончу работу потом
|
| 2002'den beri bu böyle
| Так было с 2002 года
|
| Deparı basarım hasarı kafana verip
| Я побегу, нанося урон тебе в голову
|
| Etabı bitiririm it eve gidip
| Я заканчиваю этап, иди домой
|
| Fizibiliteni yerine getir
| Реализовать свои возможности
|
| Ve bizi biliteni sikerim
| И трахни всех, кто нас знает
|
| Dikerim hadi kalk gidelim
| Я буду шить, давай вставай
|
| Bu yolun sonuna doğru gidip bul beni
| Иди до конца этой дороги и найди меня
|
| Ormanın içinde yalnız kalırsan kurt gelir
| Если ты один в лесу, волк придет.
|
| Dostum X manyak aynı zamanda Tankurt deli
| Чувак Х маньяк, но и Танккурт сумасшедший
|
| Geri döndüm piyasaya tüm bülbüller dut yedi | Я вернулся на рынок, все соловьи ели шелковицу |