| Sana sorsam uzağım kendimden
| Если я спрошу тебя, я далек от себя
|
| Başımı alır giderim her savaşta
| Я беру голову и иду на каждую войну
|
| Beni uzak Tut Yaralı Kalbimden
| Держи меня подальше от моего раненого сердца
|
| Kanatır Kırarım Üzerim Tek Bakışta
| Я ломаю себе крылья с первого взгляда
|
| Hiç ışık yok farkındayım
| Я знаю, что нет света
|
| Beni bu gün ayık
| сделай меня трезвым сегодня
|
| Beni bu gün ayılt
| протрезви меня сегодня
|
| Hey sen dalgın kadın
| Эй ты задумчивая женщина
|
| Beni bu gün ayılt
| протрезви меня сегодня
|
| Bana biraz sarıl
| обними меня
|
| İçine düşmüş karanlıkların
| во тьму, что опустилась
|
| Bu serseri mayın
| Эта бродячая шахта
|
| Beni bu gün ayık
| сделай меня трезвым сегодня
|
| Arıyorum ama artık kayıp
| Я искал, но теперь он потерян
|
| Bu okyanustayım
| я в этом океане
|
| Benim batan kayık
| моя тонущая лодка
|
| Hiç ışık yok farkındayım
| Я знаю, что нет света
|
| Beni bu gün ayık
| сделай меня трезвым сегодня
|
| Beni bu gün ayılt
| протрезви меня сегодня
|
| Hey sen dalgın kadın
| Эй ты задумчивая женщина
|
| Beni bu gün ayılt
| протрезви меня сегодня
|
| Bana biraz sarıl
| обними меня
|
| İçine düşmüş karanlıkların
| во тьму, что опустилась
|
| Bu serseri mayın
| Эта бродячая шахта
|
| Beni bu gün ayık
| сделай меня трезвым сегодня
|
| Arıyorum ama artık kayıp
| Я искал, но теперь он потерян
|
| Bu okyanustayım
| я в этом океане
|
| Benim batan kayık
| моя тонущая лодка
|
| Günler süren saniyeler kalbimin ritimleri bozuk
| Секунды, что последние дни, ритмы моего сердца нарушены
|
| Kötü haberlerin ben miyim nedeni
| Я причина плохих новостей
|
| Küçük hesaplar peşinde bütün bildiklerim
| Погоня за небольшими счетами - это все, что я знаю
|
| Sikik hesaplar peşinde bütün bildiklerim
| Гоняюсь за гребаными счетами, все, что я знаю.
|
| Sabahın karanlığında cebimden çıkan şu para
| Эти деньги, которые выходят из моего кармана в темноте утра
|
| Yaklaş gözlerimde yaşam belirtisi ara
| Подойди поближе, ищи признаки жизни в моих глазах
|
| İllegal çarelerle gel yanıma
| Приходите ко мне с незаконными средствами
|
| Terk edilmiş köpeklerden özgür değiliz dünyada
| Мы не свободны от брошенных собак в мире
|
| O zaman ver şişeyi
| Тогда дай мне бутылку
|
| Dünyadan hızlı döndüm gezegenler kusar seni
| Я быстро вернулся из мира, планеты вырвут тебя
|
| Elimde hiç olmayan nedenler var çekil geri
| У меня есть причины, которых у меня нет, отступите
|
| Bak film çekilir gibi bak pimim çekili benim
| Смотри, как снимают фильм, смотри, моя булавка вытащена.
|
| Kulak ver sen onların sesine
| слушать их голос
|
| Karamsarlık zannettiğin lanet farkındalık neyse
| Какую бы чертову осведомленность вы ни считали пессимизмом
|
| Döndü Işıklarım kırmızıdan yeşile
| Мои огни изменились с красного на зеленый
|
| Dinle sakın düşme dostum Işıkların peşine
| Слушай, не падай, мой друг, в погоне за огнями
|
| Hiç ışık yok farkındayım
| Я знаю, что нет света
|
| Beni bu gün ayık
| сделай меня трезвым сегодня
|
| Beni bu gün ayılt
| протрезви меня сегодня
|
| Hey sen dalgın kadın
| Эй ты задумчивая женщина
|
| Beni bu gün ayılt
| протрезви меня сегодня
|
| Bana biraz sarıl
| обними меня
|
| İçine düşmüş karanlıkların
| во тьму, что опустилась
|
| Bu serseri mayın
| Эта бродячая шахта
|
| Beni bu gün ayık
| сделай меня трезвым сегодня
|
| Arıyorum ama artık kayıp
| Я искал, но теперь он потерян
|
| Bu okyanustayım
| я в этом океане
|
| Benim batan kayık
| моя тонущая лодка
|
| Bembeyaz bi' sayfa; | белая страница; |
| güzel sözleri içinde yatırmış, siyahlara batırılıp kefen
| окутанный черным, окутанный красивыми словами
|
| giydirmiş | одетый |