| I have these voices in my brain
| У меня есть эти голоса в моем мозгу
|
| I created them and I hate them,
| Я создал их, и я их ненавижу,
|
| But I ask them to stay
| Но я прошу их остаться
|
| 'Cause I have this fixation on death,
| Потому что у меня эта зацикленность на смерти,
|
| This fixation on change,
| Эта зацикленность на переменах,
|
| This fixation on three years I grew out of pain.
| Эта зацикленность на трех годах у меня выросла из боли.
|
| This fixation on sleep.
| Эта зацикленность на сне.
|
| This fixation on you and on me,
| Эта зацикленность на тебе и на мне,
|
| But who could I be?
| Но кем я мог быть?
|
| I spent three years writing poems
| Я три года писал стихи
|
| About a fixation on the past,
| О фиксации на прошлом,
|
| And she told me it was worth it,
| И она сказала мне, что это того стоило,
|
| Because she told me it would last.
| Потому что она сказала мне, что это продлится долго.
|
| But, darling, I will hold my tongue as I hold you tight,
| Но, дорогая, я буду держать язык за зубами, как крепко держу тебя,
|
| 'Cause forgetting what you think love means is my sleeping pill every night.
| Потому что забывание того, что, по твоему мнению, означает любовь, — это моя снотворная пилюля каждую ночь.
|
| I remember when you woke up and screamed,
| Я помню, когда ты проснулась и закричала,
|
| «Maybe our love is just laced with LSD,
| «Может быть, наша любовь просто пропитана ЛСД,
|
| 'Cause, darling, I’m high on life and you’re just high on me.»
| Потому что, дорогая, я в восторге от жизни, а ты просто в восторге от меня.
|
| And as I tried my best to read between the lines,
| И когда я изо всех сил старался читать между строк,
|
| Your lips shaped words I try to interpret as lies,
| Твои губы сформировали слова, которые я пытаюсь интерпретировать как ложь,
|
| Only to see the devil hiding deep inside the details.
| Только чтобы увидеть дьявола, скрывающегося глубоко внутри деталей.
|
| As Lucifer found his way back into retail, my dear,
| Когда Люцифер вернулся в розничную торговлю, моя дорогая,
|
| He sold us a product we didn’t wanna buy.
| Он продал нам товар, который мы не хотели покупать.
|
| But we weren’t trying to be original,
| Но мы не пытались быть оригинальными,
|
| We were just trying to survive.
| Мы просто пытались выжить.
|
| The voices in my brain telling me it’s all in my head.
| Голоса в моем мозгу говорят мне, что это все в моей голове.
|
| And I’ll sleep with one eye open but I won’t sleep until I’m dead
| И я буду спать с одним открытым глазом, но я не буду спать, пока не умру
|
| 'Cause a fair assessment of an existence is an inconsistent
| Потому что справедливая оценка существования непоследовательна.
|
| Realist vision of selfish antics
| Реалистичный взгляд на эгоистичные выходки
|
| Reduced to survival of the fittest
| Сводится к выживанию сильнейших
|
| Defined by our ability to avoid those carrying any sickness.
| Определяется нашей способностью избегать тех, кто переносит какую-либо болезнь.
|
| And these whispers in my head intensify to raspy screams
| И этот шепот в моей голове усиливается до хриплых криков
|
| Asking when my skull will explode so they can breathe.
| Спрашиваю, когда мой череп взорвется, чтобы они могли дышать.
|
| They know that no one has a voice when no one is listening
| Они знают, что ни у кого нет голоса, когда никто не слушает
|
| And the violent riot of staying silent or quiet is torturous to those who need
| И яростный бунт молчания или безмолвия мучителен для тех, кто нуждается
|
| to hear something
| услышать что-то
|
| And that violence has its own sort of beauty.
| И в этом насилии есть своя красота.
|
| And you are my beauty.
| А ты моя красавица.
|
| And you’re my violent smile.
| А ты моя жестокая улыбка.
|
| And you are my violent prayer.
| И ты моя неистовая молитва.
|
| And you’re not my oxygen but I breathe your air
| И ты не мой кислород, но я дышу твоим воздухом
|
| 'Cause these voices in my brain remind me of past mistakes,
| Потому что эти голоса в моем мозгу напоминают мне о прошлых ошибках,
|
| The beauty I found of being able to say, «Look what I went through, I survived.»
| Красота, которую я нашел в том, чтобы сказать: «Посмотрите, через что я прошел, я выжил».
|
| But is survival living or is survival just a placeholder for a vacant mind to
| Но является ли выживание жизнью или выживание просто заполнитель для пустого ума, чтобы
|
| cut off the threat to coincide with the soil while their blood boils?
| отсечь угрозу совпадения с почвой, пока их кровь кипит?
|
| 'Cause my biggest fear was never facing death or even facing what happens after.
| Потому что мой самый большой страх никогда не был связан со смертью или даже с тем, что произойдет после.
|
| My biggest fear was never facing anything like that.
| Мой самый большой страх никогда не сталкивался с чем-то подобным.
|
| My biggest fear was waking up in that coffin
| Мой самый большой страх просыпался в этом гробу
|
| With these voices chanting a chorus of remorse, a forced abort from the course
| С этими голосами, распевающими хор раскаяния, вынужденного прерывания курса
|
| I had chosen.
| Я выбрал.
|
| And now I’m laying here frozen
| А теперь я лежу здесь замерзший
|
| With fear staring up at a splintering slab of wood
| Со страхом глядя на расколотую деревянную плиту
|
| Paid for with my life savings
| Оплачено моими сбережениями
|
| Buried beneath the earth that grew the weeds
| Похоронен под землей, которая росла сорняками
|
| That poisoned my family’s feet.
| Это отравило ноги моей семьи.
|
| What if I woke up, walked back home and it was like nothing had happened?
| Что, если я проснусь, пойду домой и как будто ничего не произошло?
|
| «We left your room the way you left it,
| «Мы покинули твою комнату так же, как и ты,
|
| We just scrubbed the blood stains out of the carpet,
| Мы только что стерли пятна крови с ковра,
|
| We just rubbed the mud remains out your pockets,
| Мы просто вытерли остатки грязи из твоих карманов,
|
| We just dubbed the tough claims out of your sonnets.
| Мы только что дублировали жесткие утверждения из ваших сонетов.
|
| We just evacuated your room and hoped you would too
| Мы только что эвакуировали вашу комнату и надеялись, что вы тоже
|
| But your spirit haunted it too long so we boarded it,
| Но твой дух преследовал его слишком долго, поэтому мы поднялись на борт,
|
| Up moved along and watched it become a guest room.
| Ап двинулся вперед и увидел, что она превратилась в гостевую комнату.
|
| A place for the non-permanent inhabitants to exist
| Место для существования непостоянных жителей
|
| Within this home we created to raise our kid.»
| В этом доме, который мы создали, чтобы растить нашего ребенка».
|
| That was my biggest fear, finding out something like that would happen.
| Больше всего я боялся узнать, что что-то подобное произойдет.
|
| 'Cause the memories have come with this
| Потому что воспоминания пришли с этим
|
| Only cause everything else to hurt deep inside of this dismissed feeling I feel.
| Только заставь все остальное причинить боль глубоко внутри этого отвергнутого чувства, которое я чувствую.
|
| But sometimes you have to face the past.
| Но иногда приходится сталкиваться с прошлым.
|
| And maybe I’ve never faced death
| И, может быть, я никогда не сталкивался со смертью
|
| But if I were to walk away then what would I be?
| Но если бы я ушел, то кем бы я был?
|
| These voices in my head,
| Эти голоса в моей голове,
|
| What would they say and what would they see?
| Что они скажут и что увидят?
|
| Did I survive or am I cursed?
| Я выжил или я проклят?
|
| Did I die or did I learn?
| Я умер или научился?
|
| What if I woke up like nothing happened?
| Что, если я проснусь, как будто ничего не произошло?
|
| What if I never wake up?
| Что, если я никогда не проснусь?
|
| My dear, then what’s my purpose?
| Моя дорогая, тогда какова моя цель?
|
| What if I woke up like nothing happened?
| Что, если я проснусь, как будто ничего не произошло?
|
| And, darling, darling, what if you woke up too? | А, милый, милый, а если бы ты тоже проснулась? |