| Она пустила пулю в Библию и думала, что это придаст ей сил,
|
| но она ничего не чувствовала, и это все, что ей нужно, чтобы наконец ничего не чувствовать.
|
| На следующее утро она зашла ко мне домой и сказала: «Извините, но я все еще не чувствую, что эта жизнь стоит того, чтобы ее прожить,
|
| пока все, что вы можете сделать».
|
| Я посмотрел на нее со слезами на глазах и сказал: «Дорогая, прости, но я рад, что я не ты».
|
| Она сказала: «По крайней мере, я знаю, что все это временно, но волокна ковра все еще будут держаться».
|
| пятна …
|
| даже когда мы умираем».
|
| Вам не придется столкнуться с ними, но они останутся.
|
| Она сказала, что у нее достаточно багажа, чтобы сотрясти клетку ярости, бесполезный паж,
|
| после страницы.
|
| Перестроить странную игру боли, ища дальше в нагромождении останков.
|
| Теги с именами, она чувствовала себя единственной выжившей в гражданской войне внутреннего мира
|
| против внутреннего желания.
|
| Надеясь как-то измениться, жертвами были ее надежда и ее рассудок,
|
| разрушительная безысходность хрупких идеалов, смываемых во время войны
|
| против инсценировки плохих идеологий, которые привели к смерти.
|
| Но, по крайней мере, она что-то чувствовала и, наконец, все это что-то значило.
|
| Невозможно увидеть красоту, когда слепой ведет слепого.
|
| Невозможно увидеть красоту, когда она просто теряет любовь, чтобы оправдать ложь.
|
| Невозможно увидеть красоту, когда слепой ведет слепого.
|
| Невозможно увидеть красоту, когда мы теряем любовь только для того, чтобы оправдать нашу глупую ложь.
|
| Она сказала: «Я смотрела, как загорелся мой дом, и ничего не чувствовала».
|
| Что ж, дорогая, поздравляю, мне бы хотелось иметь такой внутренний покой.
|
| Я копаю катакомбы, построенные под этим каркасом, который я называю телом, и
|
| ожидания уменьшаются, когда я обнаруживаю, что ничего не скрывается.
|
| Она взяла то, что мне когда-то было нужно, чтобы почувствовать, что я могу быть чем-то, и я потратил так
|
| долго было горько, но теперь я, наконец, праздную, благодарю Бога за те
|
| моменты, когда мои глаза встречались с ее глазами, и она была поймана в жизни, которая казалась
|
| одно быстрое размытие.
|
| Сиюминутное лекарство от ее скуки и моего отсутствия приключений.
|
| Нас поймали где-то между пачкой ментола, которую она держала на тумбочке
|
| где она спала, и сломанный грузовик, который раньше въезжал в нашу
|
| мечты, но теперь грустная, как бельмо на глазу метафора дома, который мы создали, чтобы питать
|
| наш |