| There is a lesson to learn when someone can crash and burn.
| Есть урок, который нужно усвоить, когда кто-то может разбиться и сгореть.
|
| Are we just waiting for our turn? | Мы просто ждем своей очереди? |
| Is there any concern?
| Есть ли опасения?
|
| We force-fed our own minds with something that was never mine.
| Мы насильно кормили свой разум чем-то, что никогда не было моим.
|
| We do this every time, we do this every time.
| Мы делаем это каждый раз, мы делаем это каждый раз.
|
| It takes two to make a relationship survive,
| Чтобы отношения выжили, нужны двое,
|
| but it only takes one to make it die.
| но достаточно одного, чтобы заставить его умереть.
|
| That’s why I’m here to sever my ties.
| Вот почему я здесь, чтобы разорвать свои связи.
|
| I’m sick of this sickness, with God as my witness, I’m fine.
| Меня тошнит от этой болезни, Бог свидетель, я в порядке.
|
| Mocking and hating those with the truth.
| Насмешки и ненависть к тем, кто говорит правду.
|
| Flocking and rating the knot on this noose.
| Собираем и оцениваем узел на этой петле.
|
| Are we acting in the name of edginess
| Мы действуем во имя остроты
|
| or deep down is this just an act of prejudice?
| или в глубине души это просто акт предубеждения?
|
| Tightening the ropes of understanding and manhandling the stands rambling with
| Затягивая веревки понимания и манипулируя трибунами, бессвязными с
|
| crowds of widows and orphans
| толпы вдов и сирот
|
| ready to be fed with nourishment of the body. | готов питаться пищей тела. |
| But when we break bread,
| Но когда мы преломляем хлеб,
|
| we feed heads.
| мы кормим головы.
|
| We suffocate minds to ignore life and only see the consequences of death.
| Мы душим разум, чтобы игнорировать жизнь и видеть только последствия смерти.
|
| Blind sheep can’t use grass and feed as their shepherd.
| Слепая овца не может использовать траву и корм как пастырь.
|
| We must not let our heart and mind be severed.
| Мы не должны позволять нашему сердцу и разуму быть разлученными.
|
| Cause where is the religion in love and the love in religion?
| Потому что где религия в любви и любовь в религии?
|
| We’re taught if we want to go to heaven we must keep them mutually exclusive.
| Нас учат, что если мы хотим попасть на небеса, мы должны держать их взаимоисключающими.
|
| We’re told tradition is the misleading of staggered preaching,
| Нам говорят, что традиция – это вводящая в заблуждение поэтапная проповедь,
|
| the seeking of reaping what was sown by the heavy hearts
| стремление пожинать то, что было посеяно тяжелыми сердцами
|
| and shackled hands of men that we don’t even love but rather see as utility.
| и скованные руки мужчин, которых мы даже не любим, а считаем полезными.
|
| But the progress we seek is not always rooted in love,
| Но прогресс, к которому мы стремимся, не всегда коренится в любви,
|
| sometimes just rooted in the need to seem unique
| иногда просто коренится в потребности быть уникальным
|
| but still similar to the masses when we get on our hands and knees
| но все же похожи на массы, когда мы встаем на четвереньки
|
| to avoid shaping into a windowless view in the first four pews
| чтобы не превращаться в вид без окон на первых четырех скамьях
|
| as we spew cyclical phrases at an altar to alter the altered state of refuge
| когда мы извергаем циклические фразы у алтаря, чтобы изменить измененное состояние прибежища
|
| we never saw when we were clung into what we were taught would teach us how to
| мы никогда не видели, когда мы цеплялись за то, чему нас учили, научило бы нас, как
|
| pray.
| молиться.
|
| Is everyone like this? | Все такие? |
| No, I doubt it. | Нет, я сомневаюсь. |
| But I can tell you sometimes I am,
| Но я могу сказать вам, что иногда я,
|
| and it makes me sick.
| и это заставляет меня болеть.
|
| I used to be scared that I wasn’t sharing love honestly,
| Раньше я боялся, что не делюсь любовью честно,
|
| and now I’m not scared at all. | и теперь мне совсем не страшно. |
| Now I’m not scared at all.
| Теперь мне совсем не страшно.
|
| And that’s what scares me the most. | И это то, что пугает меня больше всего. |
| Forgive me, forgive me. | Прости меня, прости меня. |