| I think I’m losing you, but I will never regret choosing you
| Я думаю, что теряю тебя, но я никогда не пожалею, что выбрал тебя
|
| Because I am in love, and for now that will be enough
| Потому что я влюблен, и пока этого будет достаточно
|
| And the ones around me convince me that I was the only person who was dumb
| И окружающие убеждают меня, что я был единственным человеком, который был немым
|
| enough to believe that you and I had hope.
| достаточно, чтобы поверить, что у нас с тобой была надежда.
|
| But now I know even after you began to let your emotions slow the only reason I
| Но теперь я знаю, что даже после того, как ты позволила своим эмоциям сбавить обороты, единственная причина, по которой я
|
| stood alone was because I was the only one who knew our love was never going to
| стоял один, потому что я был единственным, кто знал, что наша любовь никогда не
|
| let go.
| отпустить.
|
| Everyone wanted me to see that we could not thrive, so gouge out my eyes.
| Все хотели, чтобы я увидел, что мы не можем процветать, поэтому выколите мне глаза.
|
| Because if this is reality then I guess I’m not alive,
| Потому что если это реальность, то я думаю, что я не жив,
|
| Because I don’t know a life in where I can’t make things right.
| Потому что я не знаю жизни, в которой я не могу все исправить.
|
| And when life teaches you to drive and you finally say goodbye
| И когда жизнь учит тебя водить и ты наконец прощаешься
|
| And you won’t let me stand by your side
| И ты не позволишь мне стоять рядом с тобой
|
| Ill know that though some feelings are hurt, none will have died.
| Я знаю, что хотя некоторые чувства и задеты, ни одно из них не умерло.
|
| Cause I used to stay up at night and picture myself looking into your eyes
| Потому что раньше я не спал по ночам и представлял, как смотрю тебе в глаза
|
| Shouting as you would sigh «how dare you think you can fall asleep with water
| Крича, как вы бы вздыхали: «Как ты смеешь думать, что можешь заснуть с водой
|
| dripping from the kitchen sink, how dare you think you can fall asleep with all
| капает из кухонной раковины, как ты смеешь думать, что можешь заснуть со всеми
|
| these little leaks in this home we built in our dreams»
| эти маленькие протечки в этом доме, который мы построили в наших мечтах»
|
| A picture is worth a thousand words or whatever people say to me.
| Картинка стоит тысячи слов или того, что люди говорят мне.
|
| It’s hard to believe when your mind is lost and in need,
| Трудно поверить, когда твой разум потерян и нуждается,
|
| And all you can picture is a memory inside of someone else’s sheets.
| И все, что вы можете себе представить, это память на чужих простынях.
|
| A prayer that nothing will keep,
| Молитва, которую ничто не удержит,
|
| A hope that light will seek before the dark sinks too deep.
| Надежда, что свет будет искать прежде, чем тьма погрузится слишком глубоко.
|
| Or at least the sinking feeling inside of me will decrease when the release of
| Или, по крайней мере, чувство уныния внутри меня уменьшится, когда высвобождается
|
| perceived dreams burn in the flame of feeling free.
| осознанные мечты горят в пламени чувства свободы.
|
| So feel free to be free if that’s what you need.
| Так что не стесняйтесь быть свободным, если это то, что вам нужно.
|
| And if someday you feel alone and everything caves in when you try to breathe,
| И если когда-нибудь ты почувствуешь себя одиноким, и все рухнет, когда ты попытаешься вдохнуть,
|
| Know that you are not alone as far as I can see,
| Знай, что ты не один, насколько я вижу,
|
| Because you were everything to me.
| Потому что ты был для меня всем.
|
| Through this I have realized that if I were God we would have all just died,
| Благодаря этому я понял, что если бы я был Богом, мы бы все просто умерли,
|
| Because darling you were mine and now I feel so dead inside,
| Потому что, дорогая, ты была моей, и теперь я чувствую себя такой мертвой внутри,
|
| And what good am I if all I can create is a projection of my own mind.
| И какой от меня толк, если все, что я могу создать, — это проекция моего собственного разума.
|
| A dream of finding time to remind you that I’m still here and I’m not fine.
| Мечта найти время, чтобы напомнить тебе, что я все еще здесь и со мной не все в порядке.
|
| And darling if you’re going to leave just remember who you are,
| И дорогая, если ты собираешься уйти, просто помни, кто ты,
|
| And do what you can to remember me.
| И делай, что можешь, чтобы помнить обо мне.
|
| Maybe someday we can talk about our past and we can talk about the weather.
| Может быть, когда-нибудь мы сможем поговорить о нашем прошлом и о погоде.
|
| Whenever you leave I don’t care what I’m remembered for,
| Всякий раз, когда ты уходишь, мне все равно, чем меня помнят,
|
| I just want to be remembered.
| Я просто хочу, чтобы меня запомнили.
|
| Because even if I failed you at least I tried,
| Потому что даже если я подвел тебя, по крайней мере, я попытался,
|
| And maybe our lives don’t add up now but someday our graves will look the same
| И, может быть, наши жизни не складываются сейчас, но когда-нибудь наши могилы будут выглядеть одинаково
|
| when we both die.
| когда мы оба умрем.
|
| And if I had a chance I’d give you one last kiss and I’d bite down on your lip
| И если бы у меня был шанс, я бы дал тебе последний поцелуй и прикусил бы твою губу
|
| And I’d try to puncture it so you’ll never forget that time,
| И я бы попытался проколоть его, чтобы ты никогда не забыл это время,
|
| But you’ll always regret.
| Но ты всегда будешь сожалеть.
|
| And darling I know sometimes life will take a turn for the worst,
| И, дорогая, я знаю, что иногда жизнь принимает худший оборот,
|
| And sometimes life will even hurt.
| А иногда жизнь будет даже больно.
|
| And I know some days, some days you’ll be afraid of the lessons you’ll have to
| И я знаю, что в некоторые дни, в некоторые дни вы будете бояться уроков, которые вам придется
|
| learn
| учиться
|
| And some days you’ll even feel burned,
| И в некоторые дни вы даже почувствуете себя обожженным,
|
| And I want to let you know that I want to love you through them.
| И я хочу, чтобы вы знали, что я хочу любить вас через них.
|
| But I always get what I deserve. | Но я всегда получаю то, что заслуживаю. |