| You built yourself into a brand, gave it your best and drank your own Kool-Aid,
| Вы превратили себя в бренд, сделали все возможное и выпили свой собственный Kool-Aid,
|
| believed your own hype, and now the party never ends
| поверил своему собственному обману, и теперь вечеринка никогда не заканчивается
|
| You were sitting in an airport watching a man yell at his children
| Вы сидели в аэропорту и смотрели, как мужчина кричит на своих детей
|
| You wanted to grab him by the collar, lift him up to the heavens and scream, «This is who you all are
| Ты хотел схватить его за шиворот, поднять к небу и закричать: «Вот кто вы все
|
| You people won’t just learn to live»
| Вы, люди, так просто жить не научитесь»
|
| Your flight landed and you drove home
| Ваш рейс приземлился, и вы поехали домой
|
| The first thing you did was put a sprinkler on the end of a hose
| Первое, что вы сделали, это надели разбрызгиватель на конец шланга.
|
| You then climbed up on your roof using an old rickety ladder, and began nailing
| Затем вы забрались на крышу, используя старую шаткую лестницу, и начали прибивать
|
| the sprinkler onto the top, right above your bedroom
| разбрызгиватель наверху, прямо над вашей спальней
|
| And every night, a timer goes off at 9 pm and the water turns on
| И каждую ночь в 21:00 срабатывает таймер и включается вода.
|
| And you thought to yourself, «Maybe I don’t live with her anymore,
| И ты подумал про себя: «Может, я с ней больше не живу,
|
| maybe I’m not under her roof, maybe she won’t be here anymore, but if she
| может быть, я не под ее крышей, может быть, ее здесь больше не будет, но если она
|
| lives through a storm, I want to feel the rain, too.»
| живет сквозь бурю, я тоже хочу чувствовать дождь».
|
| One morning you woke up and your mother asked, «Why are you still smoking pot
| Однажды утром ты проснулся, и твоя мать спросила: «Почему ты все еще куришь травку?
|
| and playing punk rock?»
| и играть панк-рок?»
|
| She begged for you to come back to church, and you replied, «Drugs are a
| Она умоляла вас вернуться в церковь, а вы ответили: «Наркотики — это
|
| guaranteed experience
| гарантированный опыт
|
| With religion, sometimes I found a home and sometimes I just found a bunch of
| С религией иногда я находил дом, а иногда просто находил кучу
|
| bigots.»
| фанатики.»
|
| It’s nothing new, the same story everyone tells
| Ничего нового, одна и та же история, которую все рассказывают
|
| I only believed in my mom 'cause I was afraid of hell
| Я верил в свою маму только потому, что боялся ада
|
| The next day you had a show at a dive bar, and you thought you saw your dad in
| На следующий день у вас было шоу в дайв-баре, и вы думали, что видели своего отца в
|
| the crowd and the whole time you were on stage it’s all you could think about
| толпа и все время, пока вы были на сцене, это все, о чем вы могли думать
|
| You wondered why you were so angry
| Вы задавались вопросом, почему вы были так сердиты
|
| That the girl from the night before didn’t follow you on Twitter
| Что вчерашняя девушка не следила за тобой в Твиттере.
|
| Somehow in your reptilian brain you created a bond between women and rejection,
| Каким-то образом в своем рептильном мозгу ты создал связь между женщинами и отказом,
|
| and now you hate them, but you don’t know it
| и теперь ты их ненавидишь, но ты этого не знаешь
|
| Because your hate doesn’t manifest as violence
| Потому что ваша ненависть не проявляется как насилие
|
| It manifests as you trying to control them
| Это проявляется, когда вы пытаетесь их контролировать
|
| Or saying you’re trying to protect them
| Или говорите, что пытаетесь защитить их
|
| As these realizations finally entered your mind, you thought
| Когда эти осознания наконец пришли к вам в голову, вы подумали
|
| «When did this happen, when did I become so jaded? | «Когда это случилось, когда я стал таким пресыщенным? |
| Was it when she left,
| Было ли это, когда она ушла,
|
| when I lost the perfect woman? | когда я потерял идеальную женщину? |
| Why don’t I understand them? | Почему я их не понимаю? |
| When did women
| Когда женщины
|
| even become a 'them'? | даже стать «ими»? |
| Why am I like this?»
| Почему я такой?»
|
| But the show is still happening, so you snap out of it, smoke a Marlboro Red in
| Но шоу все еще происходит, так что вы отрываетесь от него, курите Marlboro Red в
|
| the bathroom
| ванная комната
|
| Drink a cheap energy drink and sing Radiohead’s «Creep» in your head as you
| Выпейте дешевый энергетический напиток и пойте в голове «Creep» Radiohead, пока вы
|
| walk toward the greenroom
| идти к зеленой комнате
|
| Your buddy Chris brought ketamine-infused joints, so you took a hit
| Твой приятель Крис принес косяки, пропитанные кетамином, так что ты принял удар
|
| As a promoter entered with cleaning solvent, as he began to wipe down a table,
| Когда промоутер вошел с чистящим раствором, когда он начал протирать стол,
|
| his phone rang, he saw a picture of his girlfriend on it, showed it to the
| у него зазвонил телефон, он увидел на нем фото своей девушки, показал
|
| band and said, «Let me introduce you to my problem»
| группу и сказал: «Позвольте мне представить вам мою проблему»
|
| As the promoter took the call, Chris turned to the others and continued on over
| Когда промоутер ответил на звонок, Крис повернулся к остальным и продолжил
|
| a speech he had most likely prepared the night before, but would soon deliver
| речь, которую он, скорее всего, подготовил накануне вечером, но вскоре произнесет
|
| as if it was an original thought happening in the moment
| как если бы это была оригинальная мысль, происходящая в данный момент
|
| He said, «When a band changes their sound, the fans blame it on the label,
| Он сказал: «Когда группа меняет свое звучание, фанаты винят в этом лейбл,
|
| saying that they’ve been forced into a corner to be more marketable,
| говоря, что их загнали в угол, чтобы быть более востребованными,
|
| not realizing the band just grew up
| не понимая, что группа просто выросла
|
| But people know more about the band than the band knows about themselves and
| Но люди знают о группе больше, чем группа знает о себе и
|
| people in the same way»
| люди одинаково»
|
| You looked around and saw that everyone was elevated, and said, «I have to leave»
| Ты огляделся и увидел, что все приподнялись, и сказал: «Я должен уйти»
|
| Then began to skate home, and once you got there, the first thing you did was
| Потом начал кататься домой, и как только ты туда попал, первое, что ты сделал, это
|
| turn on the sprinkler
| включить разбрызгиватель
|
| Laid on the hardwood floor, called your mom and left a voicemail and said
| Лежал на деревянном полу, позвонил твоей маме, оставил голосовое сообщение и сказал
|
| «Part of love is suffering when you lose it
| «Часть любви — это страдание, когда ты ее теряешь
|
| And I lost who I am» | И я потерял, кто я есть» |