| You were the best of friends
| Вы были лучшими друзьями
|
| Who have the worst intents
| У кого самые плохие намерения
|
| Was she calling? | Она звонила? |
| Was she calling?
| Она звонила?
|
| You were the best of friends
| Вы были лучшими друзьями
|
| Who have the worst intents
| У кого самые плохие намерения
|
| Was she calling? | Она звонила? |
| Was she calling out?
| Она звонила?
|
| You live for confidence
| Вы живете для уверенности
|
| Well, I can confidently say
| Что ж, я могу с уверенностью сказать
|
| That we’ll find a bright future if we can just find some better days
| Что мы найдем светлое будущее, если мы просто сможем найти лучшие дни
|
| 'Cause I want something I know that you cannot give, a sense of clarity
| Потому что я хочу чего-то, что я знаю, чего ты не можешь дать, чувства ясности
|
| Certainty were certainly no memory of the truth we knew before we found it
| Уверенность, конечно, не была воспоминанием об истине, которую мы знали до того, как нашли ее.
|
| would mean everything
| будет означать все
|
| I wish I knew how to give something that I never got
| Хотел бы я знать, как подарить то, чего у меня никогда не было
|
| I wish I knew how to love you and not hate myself a lot
| Хотел бы я знать, как любить тебя и не сильно ненавидеть себя
|
| And now it’s just a fading memory to keep these demons at bay
| И теперь это просто угасающая память, чтобы держать этих демонов в страхе
|
| You were the best of friends
| Вы были лучшими друзьями
|
| Who have the worst intents
| У кого самые плохие намерения
|
| Was she calling? | Она звонила? |
| Was she calling?
| Она звонила?
|
| You were the best of friends
| Вы были лучшими друзьями
|
| Who have the worst intents
| У кого самые плохие намерения
|
| Was she calling? | Она звонила? |
| Was she calling out?
| Она звонила?
|
| All I ask is that you know yourself and feel hope without chasing after a
| Все, о чем я прошу, это чтобы вы познали себя и почувствовали надежду, не гоняясь за
|
| shadow of a doubt
| тень сомнения
|
| And we’ll scream out loud to live in a cloud of confusion
| И мы будем громко кричать, чтобы жить в облаке смятения
|
| It’s abusive to live life just to avoid pain
| Оскорбительно жить только для того, чтобы избежать боли
|
| But put in a corner, an emotional hoarder
| Но поставить в угол эмоциональный накопитель
|
| It feels more like a game to jump to conclusions
| Это больше похоже на игру, в которой нужно делать поспешные выводы.
|
| When was the last time you chased after pleasure?
| Когда вы в последний раз гонялись за удовольствиями?
|
| When you talk to yourself about the future, and not just the weather?
| Когда вы говорите сами с собой о будущем, а не только о погоде?
|
| Where you can find a vapid way to put it into practice, without feeling so
| Где вы можете найти банальный способ применить это на практике, не чувствуя себя так
|
| plastic
| пластик
|
| You were the best of friends
| Вы были лучшими друзьями
|
| Who have the worst intents
| У кого самые плохие намерения
|
| Was she calling? | Она звонила? |
| Was she calling?
| Она звонила?
|
| You were the best of friends
| Вы были лучшими друзьями
|
| Who have the worst intents
| У кого самые плохие намерения
|
| Was she calling? | Она звонила? |
| Was she calling out? | Она звонила? |